DR. ANA MARIA POLO Y SU CONOCIDO SHOW TELEVISIVO “CASO CERRADO”. PHOTOS. * DR. ANA MARIA POLO AND HER WELL-KNOWN TELEVISION SHOW “CASO CERRADO”. PHOTOS.

DR. ANA MARIA POLO Y SU CONOCIDO SHOW TELEVISIVO “CASO CERRADO”. PHOTOS.

Ana María Polo nacida en La Habana, en Abril de 1953, es una abogada y figura televisiva cubanoestadounidense, mundialmente reconocida por conducir el programa Caso Cerrado en Telemundo.

Con su estilo firme y característico, resuelve conflictos intensos, siendo un referente en la televisión hispana durante décadas, destacando por su frase final “…¡he dicho, caso cerrado!”.

La Dra. Ana Maria Polo Poster, presentadora del famoso programa de Telemundo “Caso Cerrado”, el primer programa en español nominado para un Premio Daytime Entertainment Emmy®, y en 2015 se clasificó como el número un programa en español a las 4 pm a través de demostraciones clave. El programa, que se estrenó en un formato de alta definición, permite a los espectadores presenciar los casos y disputas más extraordinarios del programa popular, presentado con el mismo dinamismo y energía con el que se caracteriza.

Con más de 20 años de experiencia como abogada, Polo se dio a conocer al público televisivo en 2001 en el programa “Sala de Parejas” de Telemundo, donde rápidamente se ganó los corazones de los televidentes. En 2005, “Sala de Parejas” se convirtió en “Caso Cerrado con la Dra. Ana Maria Polo” (un caso cerrado con la Dra. Ana Maria Polo), un programa que destaca demandas y situaciones legales.

En 2010, Polo también lanzó “Persiguiendo Injusticias”, un programa original que incorpora un nuevo formato nunca antes visto en la televisión hispana; y que con la ayuda de la comunidad busca perseguir y ayudar a resolver crímenes que han quedado impunes.



Durante 2011, Polo recibió el Premio al Logro Humanitario Mickey Leland, que honra a las personas y organizaciones afiliadas a la industria de las comunicaciones que demuestran un compromiso humanitario. Para cerrar 2011, Polo fue nombrada la primer embajadora hispana de Stand Up To Cancer, uniéndose a una estimada lista de partidarios de celebridades nacionales e internacionales de la iniciativa, que crea conciencia y fondos para la investigación colaborativa del cáncer.

Como sobreviviente de cáncer de seno, Polo se ha convertido en un modelo a seguir para muchas mujeres y trabaja con diferentes organizaciones que luchan para encontrar una cura para esta enfermedad. Su compromiso con la comunidad hispana también ha impulsado su participación en varios temas de importancia para ella, incluida la lucha por los derechos humanos y contra la discriminación. En noviembre de 2014, Ana Maria Polo fue invitada por la Organización de Derechos Humanos a participar en su campaña de video de Americanos por la Igualdad Matrimonial, la primera lanzada con una personalidad hispana, tanto en español como en inglés.




Antes de su inicio formal en televisión, Polo ejerció su profesión como abogada durante más de 20 años en la ciudad de Miami, donde atendió casos de divorcio, adopciones, paternidades, custodia, manutención de menores, pensión alimenticia y violencia doméstica. También participó como abogada experta en varios programas de televisión, como ‘The Maria Laria Talk Show’. The Cristina Show, y America en Vivo, entre otros.

Polo se graduó con un título en ciencias políticas de la Universidad Internacional de Florida y un Ph.D. en derecho de la Universidad de Miami.


Para abril de 2019, la Dra. Ana Maria Polo en Telemundo había celebrado su decimoctavo aniversario en la televisión hispana de los Estados Unidos y anuncia el lunes el regreso de su edición de horario estelar “Caso Cerrado con la Dra. Ana Maria Polo” (Caso cerrado con la Dra. Ana Maria Polo) el 13 de mayo a las 7 pm. Con casi dos décadas en la red de Telemundo, la abogada de renombre internacional hace historia como la única abogada que ha presentado el reality show más antiguo y líder en la televisión en español, con batallas legales relevantes para los hispanos en la comunidad.

Desde su lanzamiento en 2001, la Dra. Polo ha producido más de 3,500 programas y ha resuelto más de 7,000 casos. Además de llegar a los hogares de EE. UU., El programa también se ve en más de 21 países de América Latina, posicionando a la Dra. Polo como una de las personalidades más influyentes y prestigiosas de la televisión en español en todo el mundo.

En 2017, Polo creó el spin-off en inglés de Caso Cerrado llamado Ana Polo Rules con la misma sinopsis, sin embargo, se canceló después de solo 15 episodios debido a la disminución de los índices de audiencia. Los 15 episodios están disponibles para transmitir en Tubi.








DR. ANA MARIA POLO AND HER WELL-KNOWN TELEVISION SHOW “CASO CERRADO”. PHOTOS.

Ana María Polo, born in Havana in April 1955, is a Cuban-American lawyer and television personality, recognized worldwide for hosting the program Caso Cerrado on Telemundo.

With her firm and characteristic style, she resolves intense conflicts, becoming a leading figure in Hispanic television for decades, known for her closing phrase, “…I’ve said it, case closed!”

Dr. Ana Maria Polo Poster, host of the famous Telemundo program “Caso Cerrado,” the first Spanish-language program nominated for a Daytime Entertainment Emmy® Award, and in 2015 ranked as the number one Spanish-language program at 4 pm across key ratings. The program, which premiered in high definition, allows viewers to witness the most extraordinary cases and disputes of the popular show, presented with the same dynamism and energy that characterizes it.

With over 20 years of experience as a lawyer, Polo first appeared on television in 2001 on Telemundo’s “Sala de Parejas” (Couples’ Court), where she quickly won over viewers. In 2005, “Sala de Parejas” became “Caso Cerrado con la Dra. Ana Maria Polo” (Case Closed with Dr. Ana Maria Polo), a program that highlights lawsuits and legal situations.

In 2010, Polo also launched “Persiguiendo Injusticias” (Pursuing Injustices), an original program that incorporates a new format never before seen on Hispanic television; and which, with the help of the community, seeks to pursue and help solve crimes that have gone unpunished.




Agencies/ Wiki/ IMDb/ Internet Photos/ YouTube/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

“SHERRITT PUSO TODAS sus esperanzas en Cuba y lo ha perdido todo”. PHOTOS. * “SHERRITT PUT ALL ITS HOPES IN CUBA AND HAS LOST EVERYTHING.” PHOTOS.

Mina de níquel en Moa, operada por la canadiense Sherritt. / Cubadebate.

“SHERRITT PUSO TODAS sus esperanzas en Cuba y lo ha perdido todo”. PHOTOS.


El empresario William Pitt teme las consecuencias para la producción de gas natural que la empresa canadiense maneja y suministra a la población de La Habana.


MADRID- “¡Estaba escrito en las nubes!”. Para el empresario William Pitt, la suspensión por falta de combustible de las operaciones de Sherritt en las minas de Moa, en Holguín, anunciada este martes, era más que previsible.


“Poco a poco se fueron acercando al fracaso, y ni siquiera el cambio administrativo pudo detener su caída”, dice a 14ymedio el estadounidense, a cuya familia expropió el régimen múltiples propiedades mineras en 1960, entre ellas la que opera el gigante canadiense en Holguín. Con ello se refería al nombramiento de Peter Hancock como director interino de la compañía, el pasado 8 de diciembre, en lugar de Leon Binedell, quien se había desempeñado como director ejecutivo (CEO) los cuatro años anteriores.



Según analiza Pitt, la decisión de Sherritt –que aseguró que la medida no está teniendo “un impacto inmediato” en la refinería que opera en Fort Saskatchewan, en la provincia canadiense de Alberta, pues continúa produciendo níquel y cobalto “terminados para la venta”– implica que “no llegará más sulfuro de níquel y cobalto procedente de Cuba para refinar en bloques casi puros de briquetas de níquel ni de cobalto” y que “solo podrán procesar los sulfuros que tengan ya almacenados”. La compañía calcula que tiene materia prima suficiente hasta aproximadamente mediados de abril.



“Es muy costoso y muy difícil volver a arrancar la producción en Moa”, por lo tanto, resume Pitt, “este paro de la planta va a ser largo”.

Lo más significativo, explica el empresario, es que el proceso de producción del sulfuro de níquel y cobalto que utiliza Sherritt es un “proceso continuo”, es decir, “no se produce por lotes sino en serie”. Y prosigue: “Solamente al final, cuando se introduce el polvo en sus sacos para enviarlos a Canadá, se pueden considerar por lotes”. ¿Qué significa esto? “Que es muy costoso y muy difícil volver a arrancar la producción en Moa”. Por lo tanto, resume Pitt, “este paro de la planta va a ser largo”.

Para tratar de sobrevivir, aventura el especialista, el gigante minero tendrá que vender todo el níquel y todo el cobalto que tenga almacenado en Canadá. Con una dificultad añadida y grave: el Gobierno cubano estaba pagando con cobalto a Sherritt para reembolsar la deuda que tenía de 250 millones de dólares, y mientras esté parada la producción, ya no lo podrá hacer.


No es un impago más de La Habana, pues puede tener efecto sobre las plantas que la canadiense opera con Energas en Mayabeque y Matanzas. “Cuba no tendrá manera de pagar por el 50% que Sherritt produce en Boca de Jaruco, Puerto Escondido y Varadero”, asevera Pitt. Las consecuencias pueden ser nefastas para los habaneros, que se benefician directamente del gas de cocina que producen estas dos plantas y les llega por tubería. Si “todo funcionaba bien”, recuerda el empresario “es porque la Sherritt gestionaba la producción”.

Pitt considera que el gas natural corre peligro si se retira la Sherritt.

“Las inversiones en petróleo y minas de cobre y de oro que llevan años esperando a concretarse no tienen chance alguno de ser implementadas”
Por otra parte, están, observa Pitt, los “miles de cubanos que trabajan en la minería” y el propio pueblo de Moa, “que depende casi exclusivamente del trabajo de Sherritt”, y que ahora ven terminados sus empleos y, con ellos, los subsidios alimenticios que recibían. El Gobierno controla totalmente otra mina y ls planta Comandante Che Guevara y “tal vez trate de mantenerla operando a la fuerza aunque pierda dinero”.

El empresario aconseja, con una nota de optimismo, que las universidades de la Isla “no dejen de formar a futuros profesionales en la industria, pues tarde o temprano, Cuba tendrá un papel mundial en la minería”.

Más duro es con Sherritt, a la que augura muy pocas posibilidades de sobrevivir a las pérdidas, “cuando la única operación que le resulta económicamente provechosa es la producción de fertilizantes en Canadá”, para lo cual utilizaba la materia prima extraída de Moa. “En las bolsas de inversión todo el valor económico de Sherritt se desploma, al igual que Cuba”. No lo lamenta: “Pusieron todas sus esperanzas en Cuba y lo han perdido todo en Cuba”.

Otra cosa es, por último, cierta para él: la experiencia de Sherritt supone el fin de todas las expectativas puestas en la Isla por parte de las empresas australianas Melbana y Antilles Gold: “Las inversiones en petróleo y minas de cobre y de oro que llevan años esperando a concretarse no tienen chance alguno de ser implementadas”.





“SHERRITT PUT ALL ITS HOPES IN CUBA AND HAS LOST EVERYTHING.” PHOTOS.

Businessman William Pitt fears the consequences for the natural gas production that the Canadian company manages and supplies to the population of Havana.

MADRID—”It was written in the clouds!” For businessman William Pitt, the suspension of Sherritt’s operations at the Moa mines in Holguín, announced this Tuesday due to a lack of fuel, was more than predictable.

“Little by little they were approaching failure, and not even the administrative change could stop their downfall,” the American, whose family’s multiple mining properties were expropriated by the regime in 1960, including the one operated by the Canadian giant in Holguín, told 14ymedio. He was referring to the appointment of Peter Hancock as interim CEO of the company on December 8, replacing Leon Binedell, who had served as CEO for the previous four years.

According to Pitt’s analysis, Sherritt’s decision—which asserted that the measure is not having “an immediate impact” on the refinery operating in Fort Saskatchewan, in the Canadian province of Alberta, as it continues to produce nickel and cobalt “finished for sale”—means that “no more nickel and cobalt sulfide will arrive from Cuba to be refined into nearly pure blocks of nickel or cobalt briquettes” and that “they will only be able to process the sulfides they already have in storage.” The company estimates it has enough raw material until approximately mid-April.

“It is very costly and very difficult to restart production in Moa,” therefore, Pitt summarizes, “this plant shutdown is going to be a long one.”

The most significant point, the businessman explains, is that the nickel-cobalt sulfide production process used by Sherritt is a “continuous process,” meaning “it’s not produced in batches but in series.” He continues: “Only at the very end, when the powder is put into its bags for shipment to Canada, can it be considered as a batch.” What does this mean? “That it’s very costly and very difficult to restart production in Moa.” Therefore, Pitt summarizes, “this plant shutdown is going to be a long one.”

To try to survive, the specialist ventures, the mining giant will have to sell all the nickel and cobalt it has stored in Canada. There’s an added and serious difficulty: the Cuban government was paying Sherritt with cobalt to repay its $250 million debt, and while production is halted, it will no longer be able to do so.

This isn’t just another default by Havana, as it could affect the plants that the Canadian company operates with Energas in Mayabeque and Matanzas. “Cuba will have no way to pay for the 50% that Sherritt produces in Boca de Jaruco, Puerto Escondido, and Varadero,” Pitt asserts. The consequences could be disastrous for Havana residents, who directly benefit from the cooking gas produced by these two plants and delivered to them via pipeline. If “everything was working well,” the businessman recalls, “it’s because Sherritt was managing the production.”

Pitt believes that the natural gas supply is at risk if Sherritt withdraws.

“The investments in oil and copper and gold mines that have been waiting for years to materialize have no chance of being implemented.”

Furthermore, Pitt observes, there are the “thousands of Cubans who work in mining” and the town of Moa itself, “which depends almost exclusively on Sherritt’s work,” and which now sees its jobs end, along with the food subsidies it received. The government fully controls another mine and the Comandante Che Guevara plant and “may try to keep it operating by force even if it loses money.”

The businessman advises, with a note of optimism, that the island’s universities “should not stop training future professionals for the industry, because sooner or later, Cuba will play a global role in mining.”

He is harsher on Sherritt, which he predicts has very little chance of surviving its losses, “since the only operation that is economically profitable for them is the production of fertilizers in Canada,” for which they used raw materials extracted from Moa. “On the stock exchanges, Sherritt’s entire economic value is plummeting, just like Cuba’s.” He doesn’t regret it: “They put all their hopes in Cuba and have lost everything in Cuba.”

One thing is certain, finally, for him: Sherritt’s experience marks the end of all the expectations placed on the island by the Australian companies Melbana and Antilles Gold: “The investments in oil and copper and gold mines that have been waiting for years to materialize have no chance whatsoever of being implemented.”



Agencies/ 14yMedio/ Internet Photos/ CUBA (HOY)/Arnoldo Varona.
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

LA MINERA SHERRITT para sus operaciones en Moa por la falta de combustible. PHOTOS. * SHERRITT MINING COMPANY halts operations in Moa due to fuel shortage. PHOTOS.

Mina de níquel en Moa, Holguín, operada por Sherritt International. / Cubadebate

LA MINERA SHERRITT para sus operaciones en Moa por la falta de combustible. PHOTOS.


Se desconoce el plazo para la reanudación de las entregas”, dice el gigante canadiense, que calcula tener reservas de materia prima hasta mediados de abril.

MADRID- La empresa canadiense Sherritt anunció este martes que suspende sus actividades en Cuba por la falta de combustible. “La corporación prevé pausar las operaciones mineras y poner la planta de procesamiento en espera durante la próxima semana, durante la cual se realizarán las actividades de mantenimiento planificadas”, dijo el gigante minero en un comunicado, refiriéndose a las minas de níquel y cobalto que la firma opera en Moa, Holguín.



La decisión se ha tomado, explica, tras haber recibido “una notificación de que las entregas de combustible planificadas para Moa no se cumplirán y se desconoce el plazo para la reanudación de las entregas”.



Sherritt asegura que la medida no está teniendo “un impacto inmediato” en la refinería que opera en Fort Saskatchewan, en la provincia canadiense de Alberta, que continúa produciendo níquel y cobalto “terminados para la venta”. La compañía calcula que tiene materia prima suficiente hasta aproximadamente mediados de abril.



A la vez, afirma que las operaciones que llevan a cabo con Energas –las plantas de Boca de Jaruco, Puerto Escondido y Varadero, entre Mayabeque y Matanzas– “continúan según lo previsto sin ningún impacto”.

La minera concluye que “espera poder proporcionar una proyección actualizada para 2026 una vez que tenga mayor certeza sobre la cadena de suministro”.

Aunque en el comunicado intenta alejar el alarmismo, Sherritt denota la preocupación al reconocer que “está evaluando las opciones disponibles para mantener las operaciones y prolongar la producción en Moa y Fort Saskatchewan, a la vez que implementa medidas para preservar y maximizar la liquidez”. Entre estas medidas está pedir financiación.

La minera concluye que “espera poder proporcionar una proyección actualizada para 2026 una vez que tenga mayor certeza sobre la cadena de suministro y los plazos para la reanudación completa de las operaciones en su mina e instalaciones de procesamiento en Moa”.

Sherritt asegura que la medida no está teniendo “un impacto inmediato” en la refinería que opera en Fort Saskatchewan, en la provincia canadiense de Alberta, que continúa produciendo níquel y cobalto “terminados para la venta”. La compañía calcula que tiene materia prima suficiente hasta aproximadamente mediados de abril.

A la vez, afirma que las operaciones que llevan a cabo con Energas –las plantas de Boca de Jaruco, Puerto Escondido y Varadero, entre Mayabeque y Matanzas– “continúan según lo previsto sin ningún impacto”.


La minera concluye que “espera poder proporcionar una proyección actualizada para 2026 una vez que tenga mayor certeza sobre la cadena de suministro y los plazos para la reanudación completa de las operaciones en su mina e instalaciones de procesamiento en Moa”.

Hace menos de un mes, la empresa anunció sus resultados de 2025, muy por debajo no solo de los del año anterior sino de las previsiones que se había marcado, e indicaba, en una nota corporativa, encontrarse trabajando con su socio en la Isla, la estatal Energas, en una “reestructuración operativa integral” en las minas de Moa, al analizar las “adversas condiciones operativas” en Cuba.

“Nuestros esfuerzos buscan fortalecer la productividad y la confiabilidad de las operaciones de la mina en medio de una mayor incertidumbre geopolítica y, en última instancia, allanar el camino para que obtengamos el máximo beneficio de nuestra expansión”, decía en sus propias palabras Peter Hancock, nombrado director interino de la compañía el pasado 8 de diciembre en lugar de Leon Binedell, quien se había desempeñado como director ejecutivo (CEO) los cuatro años anteriores.

Desde su nombramiento, señalaba Hancock, había trabajado con el Estado cubano “en una reestructuración operativa integral en Moa para abordar los desafíos que observamos en 2025 y apoyar el retorno a un rendimiento operativo consistente en el yacimiento”. La división de energía de la empresa, aseveraba, “demuestra lo que se puede lograr con mejoras operativas enfocadas, con nuestros dividendos duplicándose este año hasta los 26 millones”. Y prometía: “Aplicaremos la misma disciplina operativa en Moa para replicar ese éxito en los próximos años”.

Si ya en el segundo trimestre de 2025, la compañía reportó pérdidas multimillonarias –de los 51,4 millones de dólares del mismo período del año anterior a 43,7 millones–, los resultados globales del año pasado siguieron la misma tónica. Sherritt esperaba extraer entre 31.000 y 33.000 toneladas de níquel el año pasado, pero solo logró 25.240, lo que supone casi un 17% menos que lo conseguido en 2024. De cobalto, preveía sacar 3.300 toneladas y sin embargo se quedó en 2.729 al cierre del ejercicio, cerca de un 15% menos en la comparativa interanual.



La empresa citaba entre los principales problemas que afrontó la planta de Moa en 2025 la falta de insumos, los retrasos, los prolongados apagones que afectan a toda la Isla y los efectos del huracán Melissa.

Aquel comunicado se emitió justo antes de que el asedio se recrudeciera, con la amenaza de imponer aranceles a quienes suministren petróleo a la Isla.

“Sherritt está monitoreando activamente los recientes acontecimientos geopolíticos regionales y trabajando estrechamente con su socio en la sociedad mixta para anticiparse y responder a riesgos potenciales”, agregaba la compañía el mes pasado, en clara alusión a la crisis energética que se avecina en Cuba a raíz de la intervención de Estados Unidos en Venezuela, el pasado 3 de enero, que se saldó con la captura de Nicolás Maduro y su mujer, Cilia Flores, y la persecución en el Caribe de petroleros sancionados.



Agencies/ 14yMedio/ Internet Photos/ CUBA (HOY)/ Arnoldo Varona.
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.