Cuba and the poet Rubén Dario * Cuba y el Poeta Rubén Dario.

José Martí preparing the necessary war while in exile in Cuba is living a truce expected to recognize the most experienced patriots would be inevitable. Quiet and the capital remained suppressed the July 27, 1892, landing of steam Mexico Ruben Dario. He arrived in transit to Spain, as a representative of Nicaragua, to the celebrations for the fourth centenary of the discovery of Columbus American lands.

In the newspaper El País shook hands and Rubén Darío Julián del Casal, who knew, thanks to e-since 1887, through the pages of the magazine La Habana Elegante, the Nicaraguan poet received frequently and appeared in the work of both.
    
The Figaro Dario gave a banquet, attended by Casal, Enrique Hernandez Miyares (in the number of July 31, 1887 published an article about Dario in La Habana Elegante), Serafin Manuel Pichardo and others. One of the guests at that noon, Raoul Cay-editor of Le Figaro, that “just had lunch Casal, the admiration for Ruben and the joy of having him around, took the gloomy poet appetite” Snow “.”

The days were spent in Havana continuous Dario walks, talks, entertainment and excursions. At the beginning, on the afternoon of July 30, leaving a trail of enchantment among Cuban intellectuals.

On December 5 of that year, back to Spain on the ship Alfonso XIII, Dario made another scale of a few hours, because the next day embarked in Mexico, the same that brought him the first time. He used to leave some unpublished texts in the writing of the Figaro.

In 1893, in New York, Dario is presented to José Martí, who feel deep respect for. Martí was kind enough to invite the evening held in Hardman Hall, where he would speak. Listening to him, it increases the admiration of Darius to the Cuban political thinker.

It should read what Dario wrote the emotive and only meeting held in New York with Marti in his autobiography that “profuse wrote prose, full of vitality and color, plasticity and music” We went through a dark passage, and suddenly, in a room full of light, I found myself in the arms of a man small of body, face illuminated, sweet voice and dominating at the same time telling me that one word: son! Distances were saved forever and Dario nobly and humbly acknowledge the leadership of the Cuban revolutionary and poet.

Following the example of José Martí (1852-1895), another modernist poet (who also directed the national liberation movement in Cuba against Western colonialism), Dario wove modernist texts with thematic references to anti-imperialism and racial harmony only possible in post-colonial future. An exemplary and not yet well-known poem in that vein is Dario Songs of Life and Hope (1905), in an article entitled “A Roosevelt”. In it, he challenged the United States as “the future invader of the naive America that has Indian blood” (“the future invader of the naive America that has Indian blood”). As such, the Colossus of the North, with its fusion cynical cult of Hercules and the worship of money, was critically contrasted with the other Americas, “our America, which had poets / from t he Netzahualcoyotol old times.”

Martí wrote in the prestigious Buenos Aires newspaper since 1882, when it joined Mitre Bartolito correspondent, was in the pages of The Nation where Darius began to savor the lyricism of the prose also initiate Marti and where worship, passion and devotion figure of the Cuban poet.

Months before the death of Cuban poet, Dario publishes “The insurrection in Cuba”, which extols patriotic values, and high karat revolutionary moral and aesthetic, with his fiery speeches made eye blinking, puckering and crunching heart, “Is Amazon … the writer writer richer in Spanish, is the Vanderbilt of our literature.” Earlier in 1892 he had dedicated “Laughter” José Martí.

In the obituary, under the title of José Martí is not the Father who complains that the son, but the son, since you called Martí, who complains that the Father: “And now, teacher and author and friend, sorry to keep you grudge which I loved and admired, for going to expose the treasure of your talent … maybe later in Cuba and you must comply. American youth greets you and cries, but, oh master, what have you done! It is interesting to point out the claim that the poet makes Ruben died as Wise Man who was carried away by the star misleading to the blackest death, because this is where the Art Dario superimposed on the homeland, and where according Susana Zanetti are strong links with the portrayal of Ibsen Darius, the visionary of the snow, and in my opinion where Dario takes Poetic Yo-product of his own personal experience. “Their country, as all lands, was a thick broom comadre who gave his prophet” (Ibsen, rare).

In 1911, Dario, to settle debts, performed an extensive analysis of the work of Martí, one of the most extensive dedicated to a poet, four long essays are sent to The Nation under the title of the first three “José Martí, Poet” which was published on May 29, 3 and 10 June, and the fourth trial under the name “Free Verses” which was published on 8 July, they made a complete analysis, a thorough and rigorous and each works, his poetry and prose, to his prefaces, pointing, criticizing, reflected and certifying the quality of the rich literary production of Martí, finally recognizing that it was he who provided the swan germplasm modernist nor celestial grains his doctrine: “Whoever Archangel of steel armor, he saw at that time, in New York and Washington swan wings.”

RUBEN DARIO IN CUBA

Gone is the second American intervention in Cuba. The Liberal Party won the elections and José Miguel Gómez took the chair from the January 28, 1909. His government was famously enthrone some customs: the national lottery, the cock-fighting and business of dubious character.

This is the situation prevailing on September 2, 1910, when Dario visit Havana for the third time. They come to receive Catalá Ramon, El Figaro, Max Henriquez Urena, Dominican writer, Eduardo Sánchez de Fuentes, author of the immortal habanera You, among others. A journalist of the discussion gives the following autograph: “Peace and progress and glory to Cuba, a country that I admire and I have always loved. Rubén Darío “.

During his brief stay, check out the patriot Manuel Sanguily and journalist known Márquez Sterling. Intellectual circles vie Dario hours. In the evening a banquet is offered at the hotel the next day England and leaves for Mexico.

To the surprise of his fans, Dario back, day 4, returning to Havana, Veracruz just until it arrives and returns in the same boat as he drove to Mexico.

Stay in Havana, depressed and in poor health, until November 8, when bound to Havre embarks on steam Ipiranga, German flag. During this period the poet stayed at the hotel in Sevilla and then a pension of El Vedado. He attended the ceremony held on October 21 at the tomb of Casal occasion he read heartfelt words.
 

Sources: CubaLiteraria/Depestre/Amaya/InternetPhotos/TheCubanHistory.com
Ruben Dario y Cuba/ The Cuban History/ Arnoldo Varona, Editor

GO BACK HOME

RUBEN DARIO Y CUBA

José Martí preparaba la guerra necesaria desde el exilio mientras, en Cuba se vivía la tregua de una espera que los más avezados patriotas reconocían sería inevitable. Tranquila y reprimida se mantenía la capital el 27 de julio de 1892, al desembarcar del vapor México Rubén Darío. Llegaba en tránsito hacia España, como representante de Nicaragua, a los festejos por el cuarto centenario del descubrimiento de Colón de tierras americanas.

En la redacción del periódico El País se estrecharon las manos Rubén Darío y Julián del Casal, quienes se conocían -gracias al correo- desde 1887, a través de las páginas de la revista La Habana Elegante, que el poeta nicaragüense recibía con cierta frecuencia y en la que aparecieran trabajos de ambos.

El Fígaro ofreció un banquete a Darío, al cual asistieron Casal, Enrique Hernández Miyares (que en el número del 31 de julio de 1887 publicara un artículo sobre Darío en La Habana Elegante), Manuel Serafín Pichardo y otros. Uno de los comensales de aquel mediodía, Raoul Cay -redactor de El Fígaro- cuenta que «Casal apenas almorzó, la admiración que siente por Rubén y el regocijo de tenerlo cerca, quitaron el apetito al sombrío poeta de “Nieve” ».

Los días habaneros de Darío transcurrieron en continuos paseos, tertulias, agasajos y correrías. Al partir, en la tarde del 30 de julio, dejaba una estela de encanto entre la intelectualidad cubana.

El 5 de diciembre de aquel mismo año, de regreso a España en el buque Alfonso XIII, Darío hizo otra escala, de solo unas horas, pues al día siguiente embarcó en el México, el mismo que lo trajo la primera vez. Aprovechó para dejar algunos textos inéditos en la redacción de El Fígaro.

En 1893, en Nueva York, Darío es presentado a José Martí, por quien siente profundo respeto. Martí tuvo la gentileza de invitarlo a la velada que se celebró en Hardman Hall, donde él hablaría. Al escucharlo, se acrecienta la admiración de Darío hacia el pensador y político cubano.

Cabe leer lo que escribiera Darío del emotivo y único encuentro sostenido con Martí en Nueva York en su Autobiografía con el que ‟escribía una prosa profusa, llena de vitalidad y de color, de plasticidad y de música”; Pasamos por un pasadizo sombrío; y, de pronto, en un cuarto lleno de luz, me encontré entre los brazos de un hombre pequeño de cuerpo, rostro de iluminado, voz dulce y dominadora al mismo tiempo y que me decía esta única palabra: ¡hijo! Las distancias quedaron guardadas para siempre y Darío con nobleza y humildad reconocería el liderazgo del poeta y revolucionario cubano.

Siguiendo el ejemplo de José Martí (1852-1895), otro poeta modernista (quien también dirigió el movimiento de liberación nacional en Cuba contra el colonialismo occidental), Darío textos modernistas entretejió con referencias temáticas a anti-imperialismo y la armonía racial solamente posible en un futuro post-colonial. Un ejemplar y todavía no muy conocido poema en ese orden de ideas se encuentra en Darío Cantos de vida y esperanza (1905), en un artículo titulado “A Roosevelt”. En ella, él desafió a Estados Unidos, como “El Futuro invasor de la América ingenua Que TIENE sangre indígena” (“el futuro invasor de la América ingenua la que tiene sangre indígena”). Como tal, el coloso del Norte, con su fusión cínica del culto de Hércules y el culto al dinero, fue contrastada críticamente con las otras Américas, “la América nuestra, Que tenia poetas / desde l os viejos Tiempos de Netzahualcoyotol”.

Martí escribía en el prestigioso diario bonaerense desde 1882, fecha en que Bartolito Mitre lo incorporó como corresponsal, fue en las páginas de La Nación donde Darío comenzó a degustar del lirismo de la prosa martiana y donde tambien iniciara el culto, pasión y devoción por la figura del poeta cubano.

Meses antes de la muerte del poeta cubano, Darío publica ‟La insurrección en Cuba”, donde exalta los valores patrióticos, revolucionarios y el alto quilataje moral y estético del que, con sus encendidos discursos hacía centellear los ojos, fruncir los labios y crujir el corazón, ‟ Es el escritor amazónico… el escritor más rico en lengua española, es el Vanderbilt de nuestras letras”. Antes, en 1892 le había dedicado ‟La risa” a José Martí.

En la necrológica, bajo el título de José Martí no es el Padre quien recrimina al hijo, sino el hijo, puesto que así lo llamó Martí, quien recrimina al Padre: ‟Y ahora, maestro y autor y amigo, perdona que te guardemos rencor los que te amábamos y admirábamos, por haber ido a exponer el tesoro de tu talento…Cuba quizá tarde en cumplir contigo como debe. La juventud americana te saluda y te llora; pero, ¡oh maestro, qué has hecho! Se hace interesante puntualizar el reclamo que le hace Rubén al poeta muerto quien como rey mago se dejó arrastrar por la estrella engañosa hacia la más negra muerte, porque aquí es donde sobrepone Darío al Arte sobre la patria, y donde según Susana Zanetti se encuentran fuertes vínculos con el retrato que hace Darío de Ibsen, el visionario de la nieve, y también a mi juicio donde Darío asume el Yo-Poético, producto de su propia vivencia personal. ‟ su patria, como todas las patrias, fue una espesa comadre que dio de escobazos a su profeta” (Ibsen, Los Raros).

En 1911, Darío, para saldar deudas, realiza un análisis extenso a la obra de Martí, uno de los más extenso dedicado a un poeta, cuatro largos ensayos son enviados a La Nación bajo el Título los primeros tres de ‟José Martí, Poeta” los cuales se publican el 29 de Mayo, 3 y 10 de Junio, y el cuarto ensayo bajo el nombre de ‟Versos libres” que se publica el 8 de julio, en ellos hace un análisis completo, cuidadoso y riguroso de una y cada una de las obras, sus versos y prosas, hasta sus prólogos, puntualizando, criticando, reflexionado y certificando la calidad de la rica producción literaria de Martí, para terminar reconociendo que no fue él quien aportó el plasma germinal del cisne modernista ni los granos celestes de su doctrina: ‟A aquel Arcángel de coraza de acero, se le vieron en ese tiempo, en Nueva York y en Washington alas de cisne”.

RUBEN DARIO EN CUBA

Atrás ha quedado la segunda intervención norteamericana en Cuba. El Partido Liberal gana las elecciones y José Miguel Gómez ocupa la presidencia desde el 28 de enero de 1909. Su gobierno se hizo célebre por entronizar algunas costumbres: la lotería nacional, la lidia de gallos y los negocios de dudoso carácter.

Este es el panorama prevaleciente el 2 de septiembre de 1910, cuando Darío visita La Habana por tercera vez. Acuden a recibirlo don Ramón Catalá, de El Fígaro; Max Henríquez Ureña, escritor dominicano; Eduardo Sánchez de Fuentes, autor de la inmortal habanera Tú, entre otros. Un periodista de La Discusión obtiene el siguiente autógrafo: “Paz y progreso y gloria a Cuba, país que admiro y que he amado siempre. Rubén Darío”.

Durante su brevísima estancia, visita al patriota Manuel Sanguily y conoce al periodista Márquez Sterling. Los círculos intelectuales se disputan las horas de Darío. Al anochecer se le ofrece un banquete en el hotel Inglaterra y al día siguiente parte rumbo a México.

Para sorpresa de sus admiradores, Darío está de nuevo, el día 4, de regreso a La Habana, pues llega apenas hasta Veracruz y retorna en el mismo barco que le condujera a México.

Permanece en la capital cubana, deprimido y con poca salud, hasta el 8 de noviembre, cuando embarca con destino al Havre, en el vapor Ipiranga, de bandera alemana. Durante este lapso el poeta se alojó en el hotel Sevilla y luego en una pensión de El Vedado. Asistió al acto celebrado el 21 de octubre ante la tumba de Casal, ocasión en que leyó sentidas palabras.

Sources: CubaLiteraria/Depestre/Amaya/InternetPhotos/TheCubanHistory.com
Ruben Dario y Cuba/ The Cuban History/ Arnoldo Varona, Editor

GO BACK HOME

TheCubanHistory.com Comments

comments