Cuba in the U.S. Political SceneJOHN KERRY: A Progressive among the U.S. Elite. *** JOHN KERRY: Un Progresista de Alcurnia.

JOHN KERRY: A Progressive among the U.S. Elite.

JOHN KERRY: UN PROGRESISTA DE ALCURNIA.

Son of a wealthy Catholic family, John Forbes Kerry was born on December 11, 1943 in Aurora (Colorado), in the same hospital where his father, who had fought in World War II, was recovering from tuberculosis. After graduating from Yale, Kerry enlisted in the Navy and fought in Vietnam, where he won several decoration. *** Hijo de una familia católica acomodada, John Forbes Kerry nació el 11 de diciembre de 1943 en Aurora (Colorado), en el mismo hospital donde su padre, que había luchado en la Segunda Guerra Mundial, convalecía de tuberculosis. Después de graduarse por la Universidad de Yale, Kerry se alistó en la Armada y combatió en Vietnam, donde ganó varias condecoracion.

Son of a wealthy Catholic family, John Forbes Kerry was born on December 11, 1943 in Aurora (Colorado), in the same hospital where his father, who had fought in World War II, was recovering from tuberculosis. After graduating from Yale, Kerry enlisted in the Navy and fought in Vietnam, where he won several decoration.*
Hijo de una familia católica acomodada, John Forbes Kerry nació el 11 de diciembre de 1943 en Aurora (Colorado), en el mismo hospital donde su padre, que había luchado en la Segunda Guerra Mundial, convalecía de tuberculosis. Después de graduarse por la Universidad de Yale, Kerry se alistó en la Armada y combatió en Vietnam, donde ganó varias condecoracion.

After returning from Vietnam, he became opponent of the war and was a founder and member of various veterans organizations. His anti-war campaign came to the Senate, where a question that would make famous: "How it asks a man to be the last man to die for a mistake" * A su regreso de Vietnam, se convirtió en detractor de la guerra y fue fundador y miembro de varias organizaciones de veteranos. Su campaña antibelicista llegó al Senado, donde haría una pregunta que se haría célebre: “¿Cómo se le pide a un hombre que sea el último hombre en morir por un error?”

After returning from Vietnam, he became opponent of the war and was a founder and member of various veterans organizations. His anti-war campaign came to the Senate, where a question that would make famous: “How it asks a man to be the last man to die for a mistake” *
A su regreso de Vietnam, se convirtió en detractor de la guerra y fue fundador y miembro de varias organizaciones de veteranos. Su campaña antibelicista llegó al Senado, donde haría una pregunta que se haría célebre: “¿Cómo se le pide a un hombre que sea el último hombre en morir por un error?”

In 1982, he won the election for lieutenant governor of Massachusetts for the Democratic Party and, two years later, the Senate by the same party and the same state. Re-elected to the Senate in 1990, Senator Kerry would be for 28 years. In 1985, after a trip with other lawmakers to Nicaragua, where he met with the Sandinista leader Daniel Ortega, Kerry recommended the suspension of US aid to the anti-Sandinista guerrillas, the "Contra". The House of Representatives followed his recommendation.* En 1982, ganó la elección para vicegobernador de Massachusetts por el Partido Demócrata y, dos años después, la del Senado por el mismo partido y el mismo estado. Reelegido para la Cámara alta en 1990, Kerry sería senador durante 28 años.  En 1985, después de un viaje con otros legisladores a Nicaragua, donde se reunió con el dirigente sandinista Daniel Ortega, Kerry recomendó la suspensión de la ayuda de EE UU a la guerrilla antisandinista, la "Contra". La Cámara de Representantes siguió su recomendación

In 1982, he won the election for lieutenant governor of Massachusetts for the Democratic Party and, two years later, the Senate by the same party and the same state. Re-elected to the Senate in 1990, Senator Kerry would be for 28 years. In 1985, after a trip with other lawmakers to Nicaragua, where he met with the Sandinista leader Daniel Ortega, Kerry recommended the suspension of US aid to the anti-Sandinista guerrillas, the “Contra”. The House of Representatives followed his recommendation.*
En 1982, ganó la elección para vicegobernador de Massachusetts por el Partido Demócrata y, dos años después, la del Senado por el mismo partido y el mismo estado. Reelegido para la Cámara alta en 1990, Kerry sería senador durante 28 años. En 1985, después de un viaje con otros legisladores a Nicaragua, donde se reunió con el dirigente sandinista Daniel Ortega, Kerry recomendó la suspensión de la ayuda de EE UU a la guerrilla antisandinista, la “Contra”. La Cámara de Representantes siguió su recomendación

Julia Thorne divorced in 1988, remarried in 1995 with the multimillionaire Teresa Heinz, widow of Sen. John Heinz. John, Andre and Christopher: At two daughters of Kerry's three sons joined Heinz. The personal fortune of the couple was estimated at $ 525 million.* Divorciado de Julia Thorne en 1988, contrajo segundas nupcias en 1995 con la multimillonaria Teresa Heinz, viuda del senador John Heinz. A las dos hijas de Kerry se unieron los tres hijos de Heinz: John, Andre y Christopher. La fortuna personal de la pareja se calculó en 525 millones de dólares.

Julia Thorne divorced in 1988, remarried in 1995 with the multimillionaire Teresa Heinz, widow of Sen. John Heinz. John, Andre and Christopher: At two daughters of Kerry’s three sons joined Heinz. The personal fortune of the couple was estimated at $ 525 million.*
Divorciado de Julia Thorne en 1988, contrajo segundas nupcias en 1995 con la multimillonaria Teresa Heinz, viuda del senador John Heinz. A las dos hijas de Kerry se unieron los tres hijos de Heinz: John, Andre y Christopher. La fortuna personal de la pareja se calculó en 525 millones de dólares.

It was the Democratic candidate for president in the 2004 election and lost to George W. Bush.  As chairman of the Senate Foreign Relations, a post to which he was appointed in 2009, helped to make public the details Iran-Contra scandal and distinguished himself by his struggle against nuclear weapons, climate change and AIDS.* Fue el candidato demócrata a la presidencia en las elecciones de 2004 y perdió frente a George W. Bush. Como presidente del Comité de Relaciones Exteriores del Senado, cargo para el que fue nombrado en 2009, ayudó a hacer públicos los detalles del escándalo Irán-Contra y se distinguió por su lucha contra las armas nucleares, el cambio climático y el sida.

It was the Democratic candidate for president in the 2004 election and lost to George W. Bush. As chairman of the Senate Foreign Relations, a post to which he was appointed in 2009, helped to make public the details Iran-Contra scandal and distinguished himself by his struggle against nuclear weapons, climate change and AIDS.*
Fue el candidato demócrata a la presidencia en las elecciones de 2004 y perdió frente a George W. Bush. Como presidente del Comité de Relaciones Exteriores del Senado, cargo para el que fue nombrado en 2009, ayudó a hacer públicos los detalles del escándalo Irán-Contra y se distinguió por su lucha contra las armas nucleares, el cambio climático y el sida.

President Barack Obama appointed him secretary of state in 2013, replacing Hillary Clinton. *  El presidente Barack Obama lo nombró secretario de Estado en 2013, en sustitución de Hillary Clinton.

President Barack Obama appointed him secretary of state in 2013, replacing Hillary Clinton. * El presidente Barack Obama lo nombró secretario de Estado en 2013, en sustitución de Hillary Clinton.

14yMedio, La Habana/InternetPhotos/www.theCubanHistory.com
The Cuban History, Hollywood.
Arnoldo Varona, Editor

TheCubanHistory.com Comments

comments