Culture, Science, ArtsCUBAN SANTERIA: The Yoruba Language. + SANTERIA CUBANA: La Lengua Yoruba.

CUBAN SANTERIA: THE YORUBA LANGUAGE.

dd

The Yoruba language was one of the first African languages ​​to be encoded in a grammar and dictionary, the mid-nineteenth century by Samuel Crowther , a Yoruba sold into slavery in 1821 and manumitted by the British and baptized and ordained as a missionary to serve in the Yoruba country.

In 1900 a complete translation of the Bible occurs, initiated and carried out in part by Crowther . Writing in verse and prose dating from the twenties of the previous century and between 1845 to 1860 the four popular novels of Daniel Fagunwa occur .

Lenguaje_yoruba1

The Yoruba language belongs to the Kwa group of congo – Kordofan languages ​​being spoken by about 20 million people in Nigeria and Benin and Togo , what constitutes the Niger-Congo language spoken , surpassing even the Swahili as there keep in mind that the latter is spoken by about 35 million people but most use it as a second language .

Dialects

The regulatory Yoruba is a mixture of two closely related dialects, Oyo and Lagos , there are many dialects .

WRITING

To write in Yoruba used the Roman alphabet with diacritics .

John 1:1-8 in Yoruba

GRAMMAR

There are three tones: high , medium and low. The sentence order is subject, verb and object.

” Man is more than white, more than mulatto, more than black ” Antonio Maceo y Grajales

CULTURAL IMPACT OF YORUBA IN CUBAN CULTURE.

The most widespread and persistent cultural elements in Cuba were Yoruba , due to the large development attained by these people before colonization and how these were inserted into the Cuban atmosphere .

These were those who had greater preference for domestic or industrial work . It was in the western region where these groups had more presence , which they are also known as Lucumi .

sss3

Expression of singing, dancing and percussion, native to the region of settlement of the Yoruba people, brought from Africa during the colonial question in the XVI, XVII , XVIII and XIX. These groups formed as labor, throughout the island , mainly in the provinces of Havana , Matanzas and Las Villas.

” Their musical instruments are the bata drums ; the abwes , Ilamados also chekeres or guiros and drums bembé . In this complex belong Iyesá be added drums and a wide variety of rattles, agogos ( bells ) and atcheres (endo – type percussive maraca ) , and a variety of whistles, buzzers and percutidotes . The lead singer is akpwon responding to the choir. ”

Their songs are sung in Lucumi language, although , over time , have assimilated Castilian words .

ConexionCubana / EKWE / Santeria / InternetPhotos / www.thecubanhistory.com
The Cuban History , Hollywood.
Arnoldo Varona , Editor.

CUBA PHOTOS.
10314516_10152352534961083_7266710026201353648_n

CUBAN SANTERIA: LA LENGUA YORUBA.

La lengua yoruba fue una de las primeras lenguas africanas en ser codificada en una gramática y diccionario, hacia mediados del siglo XIX por Samuel Crowther, un yoruba vendido como esclavo en 1821 y manumitido por los británicos y bautizado y ordenado como misionero para servir en el país yoruba.

dd

En 1900 se produce una traducción completa de la Biblia, iniciada y llevada a cabo, en parte, por Crowther. La escritura en verso y prosa data de la década de los veinte del siglo anterior y entre 1845-60 se producen las cuatro populares novelas de Daniel Fagunwa.

La lengua yoruba pertenece al grupo kwa de las lenguas congo-kordofán, siendo hablada por unos 20 millones de personas en Nigeria y en Benin y Togo, lo que la constituye en la lengua niger-congo más hablada, superando incluso a la swahili pues hay que tener en cuenta que ésta última es hablada por unos 35 millones de personas pero la mayor parte la usan como segunda lengua.

DIALECTOS

El yoruba normativo es una mezcla de dos dialectos estrechamente emparentados, el de Oyo y el de Lagos, existiendo muchas variantes dialectales.

Lenguaje_yoruba1

ESCRITURA

Para escribir en yoruba se usa el alfabeto romano con diacríticos.

Juan 1:1-8 en yoruba

GRAMATICA

Existen tres tonos: alto, medio y bajo. El orden de la frase es sujeto, verbo y objeto.

“hombre es más que blanco, más que mulato, más que negro” Antonio Maceo y Grajales

REPERCUSIÓN DE LA CULTURA YORUBA EN LA CULTURA CUBANA.

Los elementos culturales más extendidos y persistentes en Cuba han sido los Yoruba, debido al gran desarrollo alcanzado por este pueblo antes de la colonización y de la manera en que estos se insertaron en el ambiente cubano.

sss3

Estos eran los que gozaban de mayor preferencia para las labores domésticas o industriales. Fue en la región occidental donde mayor presencia tuvieron estos grupos, a los que también se les conoció como Lucumí.

Expresión de canto, baile y percusión, originaria de la región de asentamiento de los pueblos yorubas, traídos del África durante la trata colonialista, en los siglos XVI, XVII, XVIII y XIX. Estos grupos se radicaron, como mano de obra, en toda la Isla, principalmente en las provincias de La Habana, Matanzas y Las Villas.

«Sus instrumentos musicales son los tambores batá; los abwes, Ilamados también chekeres o guiros, y los tambores de bembé. A este complejo pertenecen los tambores iyesa y hay que añadir una extensa variedad de sonajas, agogos (campanillas ) y atcheres (endo-percutientes del tipo maraca), y gran variedad de pitos, zumbadores y percutidotes. El cantante solista es el akpwon al que responde el coro.»

Sus cantos se entonan en lengua lucumí, aunque, con el tiempo, han asimilado palabras castellanas.

ConexionCubana/EKWE/Santeria/InternetPhotos/www.thecubanhistory.com
THe Cuban History, Hollywood.
Arnoldo Varona, Editor.

TheCubanHistory.com Comments

comments