PRESENCE AND CULTURAL INFLUENCE ARAB IN CUBA.
The presence of Arabs in Cuba data, according to confirmation historical, of 1593 when was baptized in the parish more of it Havana a Moorish from Berberia, in the North of Africa, who took the name of Juan de la Cruz.
The Arabs who came to Cuba in general came from Syria, the Lebanon and Palestine, region that was part of the greater Syria or the Levant itself. Unlike other migratory flows which settled in Latin America, the Arab immigration was not due to treaties or agreements with their countries of origin; the arrival of the immigrant Arab was individual, in small groups, that chose freely several destinations of America.
This Arab presence left his greatest mark on architecture, because during the 17TH and early 18th predominated in Havana, Santiago de Cuba and other cities, mudejar style, which combined elements of Western and Arab, important legacy of the Moorish building of Seville school.
We found one of his biggest legacies in the architecture, with a strong predominance of the mudejar style, which combines Western and Arab, arrived from school of Moorish building of Seville, Andalusia.
We must not forget that some Arabs established in the largest archipelago Antillean, decided to fight in the ranks of the Liberator army for the independence of Cuba against Spanish colonialism, among them Lebanese Benito Elias, Nasim Faray and Juan Manzur, the Syrians Alejandro Haabad, Aurelio Elias and Esteban Hadad, and Palestinians Juan Abad and Agripin Abad, among others.
The Arabs in Cuba are organized into societies according to their place of origin and their social group. One of the first to fuse was the progress Syrian society de La Habana, in 1905. 1919 creates Arab Palestinian society of Cuba, and in 1920 the first Lebanese society.
Some of these societies and committees came to have great strength, as it was the case with the Pan-Arab Committee of Cuba, which was instituted when it solved the case of the partition of Palestine and which influenced the Cuban vote by the non-division of that country. Inside the territory of Cuba, wherever that there were Arab settlements, also existed societies.
Created several years ago “The Arab Union of Cuba” is already leading and active member of the Federation of Latin American Arab organizations (FEARAB-America) and develops exchanges with the Arab associations of the countries that integrate it.
The cubano-arabe community keeps its subsidiaries and historical ties to the homeland of their ancestors through bilateral relations and FEARAB-America. Another important institution that works for the dissemination of the Arabic cultural heritage in Cuba is the home of the Arabs of the Office of the historian of the Havana; founded in 1983, it contains a museum ethnographic, and within its halls in their spaces, the most novel is the exhibition of Arab immigration in Cuba memorial.
Cultural Fingerprint Arabic.
But his imprint more is in them thousands of words integrated to the language Spanish that use and many times mistreated. Here are a few examples:
-In agriculture: aljibe, albercas, norias, acequias….
-In gardening: azucena, adelfas, alhelí, azahar….
-In the pottery: taza, jarra, marfil, alfil…
-In construction: albañil, alcantarillado, tabique, azotea, alféizar, azulejos…
-In commercial traffic: aduana, tarifa, almacén, arrobas, quintal…
-At home: ajuar, almohada, alfombra, jabón, jarabe, alhaja…
-Hopefully! That comes from the religious expression: Oh, Allah! And also the greeting Salamu Aleikum! (Peace be with you!).
Agencies/Ecured/EnciclopediaRad./Juan Blas Rodríguez/Internet Photos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.
PRESENCIA E INFLUENCIA CULTURAL ÁRABE EN CUBA.
La presencia de los árabes en Cuba data, según confirmación histórica, de 1593 cuando fue bautizado en la Parroquia Mayor de La Habana un morisco procedente de Berbería, en el Norte de África, quien tomó el nombre de Juan de la Cruz.
Los árabes que vinieron a Cuba provenían en general de Siria, el Líbano y la Palestina, región que integraba la Gran Siria o el Levante propiamente dicho. A diferencia de otras corrientes migratorias que se radicaron en América Latina, la inmigración árabe no fue producto de tratados o acuerdos con sus países de orígenes; la llegada de los inmigrantes árabes fue individual, en pequeños grupos, que eligieron libremente varios destinos de América.
Esta presencia árabe dejó su mayor huella en la arquitectura, pues durante el siglo XVII y principios del XVIII predominó en La Habana, Remedios, Santiago de Cuba y otras ciudades el estilo mudéjar, que combinaba elementos occidentales y árabes, herencia importante de la escuela de construcción morisca de Sevilla.
Uno de sus mayores legados lo encontramos en la arquitectura, con fuerte predominio del estilo mudéjar, el que combina elementos occidentales y árabes, llegado de la escuela de construcción morisca de Sevilla, Andalucía.
No debemos olvidar que algunos árabes establecidos en el mayor archipiélago antillano, decidieron luchar en las filas del Ejército Libertador por la independencia de Cuba contra el colonialismo español, entre los que se destacan los libaneses Benito Elías, Nasim Faray y Juan Manzur, los sirios Alejandro Haabad, Aurelio Elías y Esteban Hadad, y los palestinos Juan Abad y Agripín Abad, entre otros.
Los árabes en Cuba se organizan en sociedades de acuerdo con su lugar de procedencia y su grupo social. Una de las primeras en fundarse fue la Sociedad Progreso Sirio de La Habana, en 1905. En 1919 se crea la Sociedad Palestina Árabe de Cuba, y en 1920 la primera Sociedad Libanesa.
Algunas de estas sociedades y comités llegaron a tener una gran fuerza, como fue el caso del Comité Panárabe de Cuba, que se instituyó cuando se dirimía el caso de la partición de Palestina y que influyó en la votación cubana por la no división de ese país. En el interior del territorio de Cuba, donde quiera que hubiera asentamientos árabes, también existieron sociedades.
La creada ya hace varios años “La Unión Árabe de Cuba” es miembro destacado y activo de la Federación de Entidades Árabes de América Latina (FEARAB-América) y desarrolla intercambios con las asociaciones árabes de los países que la integran.
La comunidad cubano-árabe mantiene sus vínculos filiales e históricos con la patria de origen de sus antepasados a través de las relaciones bilaterales y de la FEARAB-América. Otra importante institución que trabaja en pro de la divulgación del patrimonio cultural árabe en Cuba es la Casa de los Árabes de la Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana; fundada en 1983, contiene en sus espacios un museo etnográfico, y dentro de sus salas, la más novedosa es la exposición memorial de la inmigración árabe en Cuba.
Huella Cultural Arabe.
Pero su impronta mayor está en los miles de vocablos integrados a la lengua española que usamos y muchas veces maltratamos. Aquí van unos ejemplos:
-En la agricultura: aljibe, albercas, norias, acequias….
-En la jardinería: azucena, adelfas, alhelí, azahar….
-En la alfarería: taza, jarra, marfil, alfil…
-En la construcción: albañil, alcantarillado, tabique, azotea, alféizar, azulejos…
-En el tráfico mercantil: aduana, tarifa, almacén, arrobas, quintal…
-En el hogar: ajuar, almohada, alfombra, jabón, jarabe, alhaja…
-¡Ojalá! Que viene de la expresión religiosa: ¡Oh, Alá! Y también el saludo ¡Salamu Aleikum! (¡Que la paz sea con usted!).
Agencies/Ecured/EnciclopediaRad./Juan Blas Rodríguez/Internet Photos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.