CUBAN SLANG: “ASERE QUE BOLA…! “(Photos).
Of for some time now we have found that the Cubans from the island, and those who arrive, have adopted a vocabulary we do not understand and here I explain the origin and meaning of: “Asere que Bola.”
The Hawkfish were who brought Cuba the name by abakua or ñáñigos religious form, and it is precisely in the ritual language of the abakuá is used where very often the voice asere, whose translation to the Spanish would be “I salute you”.
“What a Bola!”: “is an expression of people which means ‘in which you walk?’, ‘ what are you doing?, ‘ how are we going to have fun?”.
Today is very common on the island the little, but look at most something vulgar. Until Obama believing sympathetic he used reaching Cuba as a salute to the population.
And continuing with our cubanism…
CUBAN SLANG: YOU ARE A “GUATACA..!” (Photos).
The origin of this word dates back to the times of President Machado. With Machado sycophants “moved thread”, as they say in Cuban, in other words were in abundance.
Cartoonist Ricardo de la Torriente, of the weekly satirical “the policy comic”, began to publish some cartoons in which Machado appeared surrounded by a group of sycophants that equipped with hoes or guatacas, precedian the General cleaning the path that this was stepped on.
The people began to call these fawning “guatacas” and the nickname stuck. The guataca word was born and the verb guataquear. Since anyone who flatters, “hala cam” or “makes the ball”, is called ‘guataca’ Cuba.
Agencies / C’ Jaronu/MGuatyMarrero/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.
FOLLOW US ON TWITTER AND FACEBOOK. THECUBANHISTORY.COM
DICHOS CUBANOS: “ASERE QUE BOLA..!” (Fotos).
De hace un tiempo a esta parte nos hemos encontrado que los Cubanos de la Isla, y los que van llegando, han adoptado un vocabulario que no entendemos y aquí les explico el origen y significado de: “Asere que bolá”
Fueron los carabalíes quienes trajeron a Cuba la forma religiosa conocida por abakuá o ñáñigos, y es precisamente en el lenguaje ritual de los abakuá donde se utiliza muy frecuentemente la voz asere, cuya traducción aproximada al español sería “yo te saludo”.
“Qué bolá!”: “Es una expresión de pueblo que significa ‘¿en qué andas?’, ‘¿qué vas a hacer?, ‘¿cómo vas a divertirte?”.
Hoy en día es muy común en la Isla la frasecita, aunque a la mayoría nos luzca algo vulgar. Hasta Obama creyéndose simpático la usó llegando a Cuba como saludo a la población.
Y continuando con nuestros cubanismos….
DICHOS CUBANOS: ERES UN GUATACA..! (Fotos).
El origen de esta palabra se remonta a los tiempos del presidente Machado. Con Machado los aduladores se “pasaron de rosca”, como se dice en cubano, en otras palabras estaban en abundancia.
El caricaturista Ricardo de la Torriente, del semanario satírico “La Política Cómica”, comenzó a publicar unas caricaturas en las que aparecia Machado rodeado de un grupo de aduladores que provistos de azadas o guatacas, precedian al general limpiando la senda que este debia pisar.
El pueblo empezó a llamar a estos aduladores “guatacas” y el mote pegó. Había nacido la palabra guataca y el verbo guataquear. Desde entonces a todo aquel que adula, “hala la leva” o “hace la pelota”, se le llama en Cuba ‘guataca’.
Agencies/C’Jaronu/MGuatyMarrero/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.