“TAMKÚN El Vengador Errante” and “Los Tres Villalobos” By Armando Couto. PHOTOS.

63148_541553315856710_453248571_n“TAMKÚN EL VENGADOR ERRANTE” Y “LOS TRES VILLALOBOS” DE ARMANDO COUTO.

Armando Couto Doctor en Filosofía y Letras, tenía un extenso conocimiento de la esencia del cuento, la novela y tratados políticos y filosóficos.

La popular frase “Se le escapó a Tamakún por debajo del turbante”, utilizada para referirse a un individuo sumamente hábil, inteligente o de agilidad extrema, nació de la prolífera imaginación de los cubanos, aunque parezca importada de naciones orientales o de la cultura islámica.

Lo cierto es que en 1941 Armando Couto, (La Habana 1918-Miami 1995) considerado el más sobresaliente escritor de radionovelas de América Latina, en su época, creó la obra Tamakún, el vengador errante, de audiencia total en la isla caribeña y otros países de habla hispana.

El relato recrea las aventuras de un príncipe hindú, que tras recuperar el ficticio ‘Reino de Sarakardi’, arrebatado por la fuerza de las armas a sus padres, muertos en la intentona a manos del malvado ‘Sakiri El Malayo”, decide luchar contra el crimen y la injusticia, en cualquier lugar del mundo.

Tamakun_03

El intrépido personaje deviene héroe de ficción para la radio-audiencia en la mayor de las Antillas en una etapa en que este medio acampara la atención de las masas, con marcada incidencia en adolescentes y jóvenes y muy pronto la voz “Se le escapó a Tamakún…” irrumpió en el habla de la población.

TAMAKÚN Y LOS TRES VILLALOBOS.

Las historietas de Tamakún fueron el entretenimiento de niños y mayores en latinoamérica y se llevaron a la pantalla grande.

En Cuba se radiaron siete historias de la serie Tamakún, el vengador errante y tal resultó su repercusión en el plano internacional que llegaron a trasmitirse además en la década del 50, con gran aceptación en otros lugares latinoamericanos, como México, Puerto Rico,Venezuela, Colombia, Chile y Perú.

En 1975 la obra es publicada en la región en historietas con guión de Couto, ya radicado en Estados Unidos y dibujos de Miguel F. Callejas, con rotundo éxito, incluso muchos lectores se dedicaron a coleccionar estas revistas y aún las conservan como piezas de inestimable valor espiritual.

Armando Couto, escribió tambien “Los Tres Villalobos”, con más de una veintena de años en la radio cubana y fuente de inspiración para varias películas en México. Los tres villalobos. Es una serie de aventura cubana transmitida en la radio por primera vez en la década de 1940, la misma fue presentada posteriormente en la televisión.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

En 1943 se inicia la transmisión de la serie por la emisora RHC Cadena Azul, patrocinados por La Gloria, fabricante del mejor chocolate de Cuba y de Elsa, el jabón que encanta, fabricado por Sabatés S.A.

Posteriormente fueron llevados al papel impreso, editándose folletines y publicados por los periódicos conjugando el diseño, la caricatura y las historietas sobre as acciones de los tres hermanos en disimiles acciones promocionarles.

Más tarde estas aventuras se consolidaron en el Circuito CMQ escuchándose incluso fuera del territorio nacional por las frecuencias de onda corta.

Promoción
Se publicaron albumes de postales coleccionables editados por la imprenta habanera Montiel, con dibujos del artista Lucio.

Algunas de las colecciones titulaban a las series de aventuras La venganza de Los tres Villalobos, Esclavos de la selva, El terror del llano y Camino de acero, logrando excelente acogida por parte del culto auditorio y de los niños cubanos.

Kazan

Cine
En la década de 1950 se hicieron adaptaciones cinematográficas, en marzo de 1952, el productor cubano Salvador Behar, propuso el rodaje en España de la primera versión cinematográfica de obra con argumento del propio Armando Couto y tras una rigurosa selección del elenco, designó al actor cubano Otto Sirgo y al español Armando Calvo español, para interpretar dos de los tres personajes protagónicos. Sin embargo, pese al empeño de Behar, el proyecto no fructificó.

A la pluma magistral de Armando Couto tambien se deben Cazán el Cazador, Capitán Espada, Tierra Adentro y Kalimán, entre otras novelas y cuentos radiales.

Muchas de sus grandes creaciones fueron pirateadas y jamás recibió derechos de autor y se dice que ni siquiera realizó reclamo alguno, pero cuando hoy o mañana nos venga a la boca el término Se le escapó a Tamakún por debajo del turbante, estaremos quizá sin saberlo, rindiéndole homenaje al precursor de la radio-novela.

tamakun-50-f ” TAMKÚN EL VENGADOR ERRANTE “AND” LOS TRES VILLALOBOS “BY ARMANDO COUTO.

Armando Couto Doctor in Philosophy and Literature, had an extensive knowledge of the essence of the story, the novel and political and philosophical treatises.

The popular phrase “It escaped to Tamakún below the turban”, used to refer to a highly skilled, intelligent or extremely agile individual, was born of the prolific imagination of Cubans, although it seems imported from eastern nations or Islamic culture .

The truth is that in 1941 Armando Couto, (Havana 1918-Miami 1995) considered the most outstanding writer of radio soap operas in Latin America, in his time, created the work Tamakún, the wandering avenger, of total audience on the Caribbean island and others Spanish speaking countries.

The story recreates the adventures of a Hindu prince, who after recovering the fictional ‘Kingdom of Sarakardi’, snatched by force of arms to his parents, killed in the attempt at the hands of the evil ‘Sakiri Malay’, decides to fight against crime and injustice, anywhere in the world.

faa5

The intrepid character becomes a fiction hero for the radio audience in the largest of the Antilles at a time when this medium captivates the attention of the masses, with a marked impact on adolescents and young people and very soon the voice “He escaped to Tamakún … “burst into the speech of the population.

TAMAKÚN Y LOS TRES VILLALOBOS.

Tamakún comics were the entertainment of children and adults in Latin America and took to the big screen.

In Cuba, seven stories of the Tamakún series, the errant avenger, were broadcast and such was its repercussion in the international plane that came to be transmitted in the 50s, with great acceptance in other Latin American places, such as Mexico, Puerto Rico, Venezuela, Colombia, Chile and Peru.

In 1975 the work is published in the region in comic strips by Couto, already based in the United States and drawings by Miguel F. Callejas, with resounding success, even many readers were devoted to collecting these magazines and still conserve them as invaluable pieces. spiritual value.

los-villalobos-el-salvador-f

Armando Couto also wrote “Los Tres Villalobos”, with more than twenty years on Cuban radio and source of inspiration for several films in Mexico. The three villalobos. It is a series of Cuban adventure transmitted on the radio for the first time in the 1940s, it was presented later on television.

In 1943 begins the transmission of the series by the radio station RHC Cadena Azul, sponsored by La Gloria, maker of the best chocolate in Cuba and Elsa, the soap that charms, manufactured by Sabatés S.A.

Later, they were taken to the printed paper, publishing leaflets and published by the newspapers conjugating the design, the caricature and the cartoons about the actions of the three brothers in dissimilar actions to promote them.

Later these adventures were consolidated in the CMQ Circuit being heard even outside the national territory by shortwave frequencies.

zorro-la-marca-cover-f

Promotion
Albums of collectible postcards edited by the Havanan printer Montiel, with drawings by the artist Lucio, were published.

Some of the collections were titled to the adventures series The Three Villalobos Revenge, Slaves of the Jungle, The Terror of the Plain and Steel Road, achieving excellent reception by the cult audience and Cuban children.

Movie theater
In the 1950s, cinematographic adaptations were made, in March 1952, the Cuban producer Salvador Behar, proposed the filming in Spain of the first film version of the work with Armando Couto’s own argument and after a rigorous selection of the cast, he named the actor Cuban Otto Sirgo and the Spanish Armando Calvo Spanish, to interpret two of the three protagonists. However, despite Behar’s efforts, the project did not succeed.

The master pen of Armando Couto also owes Cazán el Cazador, Captain Espada, Tierra Adentro and Kalimán, among other novels and radio stories.

Many of his great creations were pirated and he never received copyrights and it is said that he did not even make any claims, but when today or tomorrow the term comes to our lips, Tamakún escaped from under the turban, we may be unknowingly, paying homage to the precursor of the radio-novel.

Agencies/ Arrajatabla/ Alberto Denys/ Wiki / Internet Photos/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

cuba-408869__340

logo

TheCubanHistory.com Comments

comments