EXPRESIONES POPULARES CUBANAS: “TIRAR PIEDRAS AL MORRO”.
El Castillo del Morro, construido en un cerro a la entrada de la bahía de La Habana, es una fortaleza praticamente inexpungnable y durante la época colonial fue reconocido como la más importante obra estratégica de la isla.
La traza de la fortaleza del Morro es un polígono irregular que se ajusta rigurosamente a la forma del risco en que se levanta, favorecíendo su carácter defensivo, inaccesible por más de 60 pies de alto de roca áspera ante el acecho de corsarios y piratas, que en diversas ocasiones asolaron la población.
Dotado de la una batería de 12 cañones, El Morro constituyó el principa baluarte defensivo del puerto habanero hasta la construcción del Castillo de La Cabana a finales del XVIII y su torre comenzó a utilizarse como faro desde 1764, para en 1844 levantar otra, que es la que llega a nuestros días, electrificada en 1945.
Los cubanos diestros en el arte de incorporar términos al vocabulario y tomando como referencia las características de este infranqueble bastión militar para la corona española. comenzaron a decir un buen dia una una frase que con el paso del tiempo se convirtió en popular y muy utilizada en el territorio nacional.
La expresión en cuestión es “tirar piedras al Morro”, que adquiere marcada significación en el habla popular de los cubanos, cuando alguien arremete de palabra o de obra contra alguna persona aunque esta, por su complexión física o por el nivel jerálquico que ocupa dentro de la sociedad, no se resienta con ello.
CUBAN POPULAR EXPRESSIONS: “THROW STONES TO THE MORRO”.
The Castillo del Morro, built on a hill at the entrance of the bay of Havana, is a practically inexpugnable fortress and during the colonial era, it was recognized as the most important strategic work of the island.
The trace of the Morro fortress is an irregular polygon that strictly adjusts to the shape of the cliff on which it rises, favoring its defensive character, inaccessible by more than 60 feet high of rough rock before the stalking of corsairs and pirates, which on several occasions they ravaged the population.
Equipped with a battery of 12 guns, El Morro was the main defensive bastion of the Havana port until the construction of the Castle of La Cabana at the end of the 18th century and its tower began to be used as a lighthouse since 1764, in 1844 to build another, which is the one that arrives at our days, electrified in 1945.
The right-handed Cubans in the art of incorporating terms into vocabulary and taking as a reference to the characteristics of this impassable military stronghold for the Spanish crown. They began to say a good day one phrase that over time became popular and widely used in the national territory.
The expression in question is “throw stones at the Morro”, which acquires marked significance in the popular speech of Cubans, when someone attacks a person’s word or deed against someone even if they are, because of their physical complexion or the hierarchical level they occupy within of society, does not resent it.
Agencies/ Arrajatabla/ Alberto Denis/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.