“LA CHAMBELONA”, a Popular Song in the Collective Imaginary of Cuba. Ae!..Ae!..Ae! La Chambelona. * “LA CHAMBELONA”, un canto Popular metido en el Imaginario Colectivo de Cuba. Ae!..Ae!..Ae!..La Chambelona.. PHOTOS.

LA CHAMBELONA, A POPULAR SONG IN THE COLLECTIVE IMAGINARY OF CUBA. AE!… AE!… AE! LA CHAMBELONA… VIDEOS.

download (20)

Years have passed since first was song… times have changed, but La Chambelona is still “La Chambelona”.

It is here, perhaps, the most repeated popular song of all time and it has been known since the Cuban liberals introduced it in their political campaign in 1916. They sang it then with aggressive and even insulting couplets for President García Menocal, and shortly after, in February of the following year, gave its name to civil war: the so-called “La Chambelona revolution”, when the liberals, led by José Miguel Gómez, set out to conquer by arms the power that the conservatives took from them in the elections.

If then La Chambelona was a liberal anthem, over time every rapacious politician and demagogue was called chamberlain, regardless of the party to which he belonged.

logo (1)VIDEOS – La Chambelona Conga.

THE TONADILLA

Judging by what, in May 1930, the memorialist Ramón A. Catalá wrote in his column ‘Del lejano yesterday’, which appeared in the Diario de la Marina, the refrain was already known in the final years of the 1800s. It was at that time that the journalist Felipe López Briñas improvised for the Havana daily ‘La Lucha’ a redondilla that alludes to two Spanish governors and illustrates the economic situation of the country: Since Chinchilla left / and Polavieja has come / I have not like butter / nor old clothes / Ae, ae, ae, the chamberlain

Regarding this quatrain, Ortiz points out that it is not known what his music was, “but the chorus was taken from a song than in fashion, which the journalist took advantage of in his satirical verse.”

download (19)

La Chambelona will appear as a political song in 1908, assures Fernando Ortiz. And Juan Manuel García Espinosa reaffirms this in an article published in the magazine ‘Signos’, from Santa Clara, corresponding to July-December 2005. García Espinosa affirms: “La Chambelona is sung in Camajuaní for the first time on October 1, 1908, upon officially taking possession of the mayor’s office, the doctor Pedro Sánchez del Portal ”. It also says: “(…) it became popular later in the field of politics, among the Liberals of Villarreal, when (…) the same melody came to light with a lyric titled La Chambelona, ​​transformation of the original into text and title, whose paternity several people disputed ”. According to García Espinosa, the original title was La Chamberona because of the nickname it received, as we will see later, a certain prostitute in the area.

The 1908 melody said in its lyrics: Pedro Sánchez del Portal / A mayor without equal / Chosen in his person. / Ae, ae, ae, the chamberlain! / Every liberal already shouts: I am not to blame / Nor does he blame her. / Ae, ae, ae, the chamberlain.

In ‘Signs’, the writer expresses: “When this letter was transformed, and various texts were used with the same final verse of the chorus. La Chambelona (…) –corruption of Chamberona- as with many eminently popular creations, its true author is lost in the anonymity of the times. Was it the work of the tropical Homer who served as a popularizer? ”. We will see:

THE BLINDMAN MATTHEW.

Because in the areas of Caibarién and Remedios, and also in Yaguajay, a blind man from Chambas called Mateo was moving. He leaned on his cane, a dog served as his guide, and accompanied his songs with a guitar. He had been a barber, but when he lost his vision as a result of venereal disease, he “immortalized” in his verses the prostitute who “rewarded” him. They called him, as already said, La Chamberona:
A beautiful daisy, / Flattering and frisky / With love she gave me a date. / I would deserve a crown! Ho, ho, ho La Chamberona. / I am not to blame / That the sweet naughty / One day of Santa Rita / I will get entangled in the confinement. / ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡La Chamberona! / Guardaraya very alone / she took the very rascal / With my heart – damn! – / Without leaving me the light … Thief! / ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡La Chamberona!

download (17)

Cano Vázquez does not mention La Chamberona, but La Tambelona, ​​a striking mulatto woman from Camagüey who brought the men of Camajuaní crazy and to whom the local troubadours, with bandurrias, keys and maracas, sang erotic dirges.

But whether this is the truth or that of the blind Mateo, what is beyond any doubt is that the musician Rigoberto Leyva Matarana (1886-1979), a native of Camajuaní and an enthusiastic liberal, took, in 1916, the anonymous melody, added notes of his inspiration, he adapted sectarian verses and gave him the title by which he is known. He would inscribe her in his name. He thus created a conga whose roots he was far from imagining.

In those days, President José Miguel Gómez was a frequent visitor to Camajuaní, where his son-in-law, Colonel Espinosa, lived. On the occasion of one of those visits, Leyva and other musicians performed La Chambelona in his presence and the former president was enthusiastic. From then on, La Chambelona ignited in the nation like a flame in a powder keg.

POPULAR SONG.

But beware! That liberal hymn, adapting its verses, was also sung by those affiliated with the opposing party. García Espinosa says it in his article published in ‘Signs’ in the 1916 elections for the Las Villas government, the conservatives sang: Carrillo will sit / In the provincial poltrona./ Aé, ae, ae, the chamberlain!

And the liberals riposted:
I am not to blame / Nor is it to blame: / Pedro Sánchez del Portal / He will occupy the armchair. Ae, ae, ae, the chamberlain!

Ai as in another politico conflict sung during the government of Gerardo Machado in which the habaneros sang sarcastically a chorus that said: Aspiazu gave me a bottle / and I voted for Varona / Ae, Ae, Ae la chambelona !.

The students who today adapt the verses of La Chambelona to their reality and rejoice and dance to the rhythm of that conga do not know or care about this. In doing so, they vindicate a popular song embedded like many others in the collective imagination of the country.

RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.

RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.

logo (1)

“LA CHAMBELONA”, UN CANTO POPULAR METIDO EN EL IMAGINARIO COLECTIVO DE CUBA. AE!…AE!…AE! LA CHAMBELONA…

download (16)

Los años han pasado desde sus primeros cantos..los tiempos han cambiado, pero La Chambelona sigue siendo La Chambelona.

Es aquí, quizá, el canto popular más repetido de todos los tiempos y se le conoce desde que los liberales cubanos la introdujeron en su campaña política de 1916. La cantaron entonces con pareados agresivos y aun insultantes para el presidente García Menocal, y poco después, en febrero del año siguiente, daba nombre a una guerra civil: la llamada “revolución de La Chambelona”, cuando los liberales, capitaneados por José Miguel Gómez, se dispusieron a conquistar por las armas el poder que los conservadores le arrebataron en las elecciones.

Si entonces La Chambelona fue un himno liberal, con el tiempo a todo político rapaz y demagogo se le llamó chambelonero, con independencia del partido al que perteneciera.

logo (1)VIDEOS – La Chambelona cantada y tocada

LA TONADILLA

A juzgar por lo que, en mayo de 1930, escribió el memorialista Ramón A. Catalá en su columna ‘Del lejano ayer’, que aparecía en el Diario de la Marina, el estribillo se conocía ya en los años finales del siglo de 1800. Fue en esa época en que el periodista Felipe López Briñas improvisó para el diario habanero ‘La Lucha’ una redondilla que alude a dos gobernadores españoles e ilustra sobre la situación económica del país: Desde que se fue Chinchilla / y ha venido Polavieja / yo no como mantequilla / ni tampoco ropa vieja / ¡Aé, aé, aé la chambelona

Con respecto a esta cuarteta, Ortiz puntualiza que no se sabe cuál fue su música, “pero el estribillo fue tomado de una canción entonces de moda, que el periodista aprovechó en su satírica copla”.

La Chambelona aparecerá como canto político en 1908, asegura Fernando Ortiz. Y lo reafirma Juan Manuel García Espinosa en un artículo que publica la revista ‘Signos’, de Santa Clara, correspondiente a julio-diciembre de 2005. Afirma García Espinosa: “La Chambelona se canta en Camajuaní por primera vez en octubre primero de 1908, al tomar oficialmente posesión de la alcaldía el médico Pedro Sánchez del Portal”. Dice además: “(…) se popularizó después en el terreno de la política, entre los liberales villareños, cuando (…) salió a la luz la misma melodía con una letra titulada La Chambelona, transformación de la original en texto y título, cuya paternidad se disputaban varias personas”. Según García Espinosa, el título original era el de La Chamberona por el sobrenombre que recibía, como veremos después, cierta prostituta de la zona.

logo (1)VIDEOS – La Chambelona cantada y tocada

Decía en su letra aquella melodía de 1908: Pedro Sánchez del Portal / Un alcalde sin igual / Elegido en su persona. / ¡Aé, aé, aé la chambelona! / Todo liberal ya grita: Yo no tengo la culpita / Ni tampoco la culpona. / ¡Aé, aé, aé, la chambelona.

Expresa, en ‘Signos’, el articulista: “Luego esta letra fue transformada, y se utilizaron diversos textos con el mismo verso final del estribillo. La Chambelona (…) –corrupción de Chamberona- como ocurre con muchas creaciones de entraña eminentemente popular, su verdadero autor se pierde en el anonimato de los tiempos. ¿Sería obra del Homero tropical que le sirvió de popularizador?”. Veremos:

EL CIEGO MATEO.

Porque por las zonas de Caibarién y Remedios, y también por Yaguajay, se movía un ciego oriundo de Chambas llamado Mateo. Se apoyaba en su bastón, un perro le servía de lazarillo y con una guitarra acompañaba sus canciones. Había sido barbero, pero al perder la visión a consecuencia de una enfermedad venérea, se dio en “inmortalizar” en sus versos a la prostituta que lo “premió”. Le llamaban, como ya se dijo, La Chamberona:
Una bella margarita, / Lisonjera y retozona / Con amor me dio una cita. / ¡Merecería una corona! ¡Aé, aé, aé La Chamberona. /Yo no tengo la culpita / Que la dulce picarona / Un día de Santa Rita / Me enredara en la encerrona. / ¡Aé, aé, aé La Chamberona! /Guardaraya muy solita / Se llevó a la muy bribona / Con mi corazón -¡maldita!- / Sin dejarme luz… ¡Ladrona! / ¡Aé, aé, aé La Chamberona!

Cano Vázquez no menciona a La Chamberona, sino a La Tambelona, una llamativa mulata camagüeyana que traía locos a los hombres de Camajuaní y a la que los trovadores locales, con bandurrias, claves y maracas, cantaban endechas eróticas.

Pero sea esta la verdad o la del ciego Mateo, lo que está fuera de toda duda es que el músico Rigoberto Leyva Matarana (1886-1979) oriundo de Camajuaní y liberal entusiasta, tomó, en 1916, la melodía anónima, le agregó notas de su inspiración, le adaptó versos sectarios y le dio el título por el que se le conoce. La inscribiría a su nombre. Creaba así una conga cuyo arraigo estuvo muy lejos de imaginar.

download (18)

Por aquellos días, el presidente José Miguel Gómez era visita frecuente en Camajuaní, donde vivía su yerno, el coronel Espinosa. En ocasión de una de esas visitas, Leyva y otros músicos interpretaron La Chambelona en su presencia y el ex presidente se entusiasmó. ​A partir de ahí La Chambelona prendió en la nación como una llama en un polvorín.

CANTO POPULAR.

Pero ¡ojo! Aquel himno liberal, adaptando sus versos, lo cantaron también los afiliados al partido contrario. Lo dice García Espinosa en su artículo publicado en ‘Signos’ en las elecciones de l916 por el gobierno de Las Villas, cantaban los conservadores: Carrillo se sentará/ En la provincial poltrona./¡Aé, aé, aé, la chambelona!

Y ripostaban los liberales:
Yo no tengo la culpita / Ni tampoco la culpona: / Pedro Sánchez del Portal / Ocupará la poltrona. ¡Aé, aé, aé la chambelona!

Ai como en otro conflicto olitico cantado durante el gobierno de Gerardo Machado en que los habaneros cantaban con sorna un estribillo que decia: Aspiazu me dio botella / y yo voté por Varona / Ae, Ae, Ae la chambelona!.

Nada de esto saben ni les importa a los estudiantes que adaptan hoy los versos de La Chambelona a su realidad y se alegran y bailan al ritmo de esa conga. Al hacerlo reivindican un canto popular metido como otros muchos en el imaginario colectivo del país.

Agencies/ Ciro Bianchi/ Wiki/ Extractos/ Excerpts/ Internet Photos/ YouTube/ Arnoldo Varona/ VIDEOS/PHOTOS> La Historia de Cuba
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.

RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.

logo (1)

TheCubanHistory.com Comments

comments