QUIEN ES “LIBORIO” para los Cubanos en el Imaginario Popular? * WHO IS “LIBORIO” for the Cubans in the Popular Imaginary? PHOTOS.

logo (1)

QUIEN ES “LIBORIO” PARA LOS CUBANOS EN EL IMAGINARIO POPULAR?

s3196ic4

“Liborio” es para los cubanos lo que es ‘Juan’ para los españoles, ‘John Bull’ para los ingleses, ‘Asterix’ para los franceses o el ‘tío Sam’ para las norteamericanos.

Este personaje de pronunciada nariz, largas patillas y atuendo campesino expresó ya por varias décadas el pensar y el sentir el decir y el sufrir del pueblo cubano.

Liborio representa al legitimo campesino cubano, ataviado con sombrero de yarey, guayabera blanca de hilo, pañuelo rojo al cuello y machete al cinto. El diccionario Larousse lo recoge como “nombre genérico del hombre cubano” que por extensión representa al pueblo cubano.

Liborio esta siempre dispuesto a sacar su machete de la vaina para eslomar (deslomar) a los sinvergüenzas que hacen fortuna en la política y en el gobierno a costa del desdichado guajiro cubano, como dice él con gracia.

CREACION DEL LIBORIO CUBANO

Creado por el caricaturista Ricardo de la Torriente, apareció por primera vez en 1900 en el periódico ‘La Discusión’ que dirigiera Torriente y más tarde y desde 1905 hasta 1931 en en el semanario ‘La Política Cómica’ también dirigido por Torriente.

Todas las vicisitudes, penas y alegrías del pueblo cubano en esas décadas fueron captadas por Liborio y expresadas a veces en cuartetas otras veces con sólo un gesto de su cara, ya que Liborio era un bromista un tanto satírico.

images (16)

Este personaje tan querido por los cubanos tiene una larga tradición en el humorismo y la caricatura política, ya que ha personificado y simbolizado a la nación cubana en todos los desafíos que le ha tocado afrontar en su historia.

De alguna forma, y sin la anuencia del Vaticano, Liborio ha sido canonizado por los cubanos y aparece entre los toponímicos de santos en Cuba. No obstante no ha sido posible reconocer por las autoridades eclesiásticas el origen de San Liborio, registrado por Antonio Núñez Jiménez en su obra El Archipiélago, que lo ubica en alguna zona intrincada de la provincia de Camagüey.

Hacia los años cincuenta surgieron otras versiones más modernas de Liborio y hasta surgió Liborito Pérez, versión más ligera y con distinto talante: sin patillas ni bigote, de cara regordeta y sombrero mambí y guayabera criolla. Esta nueva versión de Liborio apareció también en el semanario humorístico ‘Zigzag’ de Castor Vispo y Roseñada, que en cierta forma fue el continuador, al menos en el estilo humorístico de ‘La Política Cómica’.

download (27)

Hoy, seis décadas después, este personaje en si, como símbolo del pueblo cubano NO ha cambiado. Lo que sí es diferente es su representación, es decir, su imagen y vestimenta.

Sigue siendo el mismo hombre sufrido, pegado a la tierra, con sombrero de guano, pero ha perdido su inmaculada guayabera blanca. Viste una camisa raída, unos pantalones desgarrados y anda descalzo. Ya no lleva su machete al cinto, ahora se le representa llevando una pesada cadena de metal arrastrandola, al igual al grillete que llevaba nuestro apóstol José Martí” cuando estuvo en prisión a los diecisiete años.

Es irónico, si no fuera desgarradoramente triste. Después de más de un siglo transcurrido, estamos como Martí, en el punto de partida.

* RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.*

* RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.*

logo (1)

WHO IS “LIBORIO” FOR THE CUBANS IN THE POPULAR IMAGINARY? PHOTOS.

download (23)

“Liborio” is for the Cubans what ‘Juan’ is for the Spanish, ‘John Bull’ for the English, ‘Asterix’ for the French, or ‘Uncle Sam’ for the North Americans.

This character with a pronounced nose, long sideburns, and peasant attire expressed for several decades the thinking and feeling, saying, and suffering from the Cuban people.

Liborio represents the legitimate Cuban peasant, dressed with a yarey hat, a white string guayabera, a red scarf around his neck, and a machete around his belt. The Larousse dictionary collects it as the “generic name of the Cuban man” that by extension represents the Cuban people.

Liborio is always ready to take his machete out of the sheath to slaughter (slaughter) the scoundrels who make their fortune in politics and in the government at the expense of the unfortunate Cuban peasant, as he says with grace.

CREATION OF THE CUBAN LIBORY

Created by the cartoonist Ricardo de la Torriente, it appeared for the first time in 1900 in the newspaper ‘La Discusión’ directed by Torriente and later and from 1905 to 1931 in the weekly ‘La Política Cómica’ also directed by Torriente.

download (25)

All the vicissitudes, sorrows, and joys of the Cuban people in those decades were captured by Liborio and sometimes expressed in quatrains other times with just a gesture of his face since Liborio was a somewhat satirical joker.

This character so beloved by Cubans has a long tradition in humor and political caricature since he has personified and symbolized the Cuban nation in all the challenges that it has had to face in its history.

Somehow, and without the consent of the Vatican, Liborio has been canonized by the Cubans and appears among the names of saints in Cuba. However, it has not been possible to recognize by the ecclesiastical authorities the origin of San Liborio, registered by Antonio Núñez Jiménez in his work The Archipelago, which locates it in some intricate area of ​​the province of Camagüey.

Around the fifties, other more modern versions of Liborio emerged and Liborito Pérez even emerged, a lighter version with a different mood: without sideburns or mustache, with a plump face and a mambí hat and Creole guayabera. This new version of Liborio also appeared in the humorous weekly ‘Zigzag’ by Castor Vispo and Roseñada, which is a certain way was the follower, at least in the humorous style of ‘La Política Cómica’.

images (15)

Today, six decades later, this character himself, as a symbol of the Cuban people, has NOT changed. What is different is the representation of him, that is, his image and clothing.

He is still the same long-suffering man, stuck to the ground, with a guano hat, but he has lost his immaculate white guayabera. He wears a threadbare shirt, ripped pants and is barefoot. He no longer carries his machete on his belt, now he is represented carrying a heavy metal chain dragging it, like the shackle that our apostle José Martí wore “when he was in prison at seventeen years old.

He’s ironic if it wasn’t heartbreakingly sad. After more than a century passed, we are like Martí, at the starting point.

Agencies/ Wiki/ Juan Pérez/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ VIDEOS/PHOTOS> La Historia de Cuba
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

* RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.*

* RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.*

logo (1)

TheCubanHistory.com Comments

comments