CUBA: THE ADVENTURES OF “THE THREE VILLALOBOS”, “TAMAKÚN, THE WANDERING AVENGER”, AND ARMANDO COUTO. PHOTOS/VIDEOS.
Among the narrators of the most radio media in Cuba even before the 50s was Armando Couto, then prominent Havana university student of Philosophy and Letters, whose studies that he abandoned to write for the radio and become one of the most prominent media narrators. celebrities of Cuban commercial broadcasting.
When in 1933 Caignet premiered in Santiago de Cuba a series with the name of adventure (The Adventures of Chan Li Po), communication and commercial strategies were just beginning to be inserted into the radio. They would intensify in the next decade.
Already in the 1950s, a veritable arsenal of adventures, series, and radio soap operas of diverse authorship, themes, and trends had circulated through the ether, whose popularity rested on the themes, characters, expressive resources, and very aggressive commercial strategies. The productive boom of the adventures did not decline when the sentimental radio soap opera of romantic, melodramatic, and serialized codes filled our stations, nor when commercial television was born on the Island.
VIDEOS – LOS TRES VILLALOBOS Trailer
The naming of many of these works generates confusion in genre and format. Contrary to the perception of many, they were not continuous stories, fragmented into chapters from beginning to end, but space converted into a “generic umbrella” that sheltered various series of the same protagonists with various situations.
PHRASES CREATED THEN
The popular phrase “Tamakún escaped under his turban”, used to refer to an extremely skilled, intelligent or extremely agile individual, was born from the prolific imagination of Cubans, although it seems imported from Eastern nations or from Islamic culture.
The truth is that in 1941 Armando Couto, considered the most outstanding writer of radio soap operas in Latin America, in his time, created the play “Tamakún, the wandering avenger”, with a total audience in the Caribbean island and other Spanish-speaking countries.
The story recreates the adventures of a Hindu prince, who after recovering the fictional ‘Kingdom of Sarakardi’, seized by force of arms from his parents, killed in the attempt at the hands of the evil ‘Sakiri El Malayo ”, decides to fight against it. crime and injustice, anywhere in the world.
The intrepid character becomes a fictional hero for radio audiences in the largest of the Antilles at a time when this medium encapsulates the attention of the masses, with a marked impact on adolescents and young people and very soon the voice “It escaped Tamakún … ”Broke into the speech of the population.
Tamakún comics were the entertainment of children and adults in Latin America and were brought to the big screen.
Seven stories from the Tamakún, the Wandering Avenger series were broadcast in Cuba and their repercussion on the international plane was such that they were also broadcast in the 1950s, with great acceptance in other Latin American places, such as Mexico, Puerto Rico, Venezuela, etc. Colombia, Chile, and Peru.
In 1975 the work was published in the region in comics scripted by Couto, already based in the United States, and drawings by Miguel F. Callejas, with resounding success, even many readers dedicated themselves to collecting these magazines and still conserve them as invaluable pieces. spiritual value.
THE ADVENTURES OF THE THREE VILLALOBOS.
Armando Couto also wrote “Los Tres Villalobos”, with more than twenty years on Cuban radio and a source of inspiration for several films in Mexico. The three Villalobos. It is a Cuban adventure series broadcast on radio for the first time in the 1940s, it was later presented on television.
In 1943 the transmission of the series began on the RHC Cadena Azul radio station, sponsored by La Gloria, manufacturer of the best chocolate in Cuba, and Elsa, the soap that enchants, manufactured by Sabatés S.A.
Later they were taken to print, publishing brochures and published by newspapers combining design, caricature, and comics about the actions of the three brothers in dissimilar promotional actions. Later these adventures were consolidated in the CMQ Circuit, being heard even outside the national territory on short wave frequencies. Albums of collectible postcards published by the Havana printing company Montiel, with drawings by the artist Lucio, were published.
Some of the collections titled the adventure series “The revenge of the three Villalobos”, “Slaves of the jungle”, “The terror of the plain” and “Steel road”, achieving excellent reception by the audience cult and the Cuban children.
In the 1950s film adaptations were made, in March 1952, the Cuban producer Salvador Behar, proposed the filming in Spain of the first film version of a work with a plot by Armando Couto himself and after a rigorous selection of the cast, appointed the actor Cuban Otto Sirgo and Spanish Armando Calvo Spanish, to interpret two of the three main characters. However, despite Behar’s efforts, the project did not come to fruition.
Also due to Armando Couto’s masterful pen are “Cazán el Cazador”, “Capitán Espada”, “Tierra Adentro” and “Kalimán”, among other novels and radio stories.
Many of his great creations were pirated and he never received copyright and it is said that he did not even make any claim, but when today or tomorrow the term Tamakún escaped from under the turban comes to our mouths, we may be without knowing it, paying tribute to the precursor of the radio-novel.
CUBA: LAS AVENTURAS DE “LOS TRES VILLALOBOS”, “TAMAKÚN, EL VENGADOR ERRANTE” Y ARMANDO COUTO. PHOTOS/VIDEOS.
Entre los narradores de los medios radiales mas famosos de Cuba desde ya antes de los años 50s estaba Armando Couto, un entonces destacado estudiante universitario habanero de Filosofia y Letras, estudios que abandono para escribir para la radio y convertirse en uno de los narradores mediáticos más famosos de la radiodifusión comercial cubana.
Cuando en 1933 Caignet estrenó en Santiago de Cuba una serie con nombre de aventura (Las aventuras de Chan Li Po), las estrategias comunicativas y comerciales apenas comenzaban a insertarse en la radio. Se intensificarían en la siguiente década.
Ya en los 50 había circulado por el éter un verdadero arsenal de aventuras, series y radionovelas de diversa autoría, temáticas y tendencias, cuya popularidad descansaba en los temas, personajes, recursos expresivos y estrategias mercantiles muy agresivas. El auge productivo de las aventuras no decayó cuando la radionovela sentimental de códigos románticos, melodramáticos y folletinescos colmó nuestras emisoras ni cuando nació la televisión comercial en la Isla.
VIDEOS – LOS TRES VILLALOBOS Avances
La denominación de muchas de estas obras genera confusión en género y formato. En contra de la percepción de muchos, no eran historias continuas, fragmentadas en capítulos de principio a fin, sino un espacio convertido en “sombrilla genérica” que cobijaba a diversas series de los mismos protagonistas con situaciones varias.
FRASES CREADAS ENTONCES
La popular frase “Se le escapó a Tamakún por debajo del turbante”, utilizada para referirse a un individuo sumamente hábil, inteligente o de agilidad extrema, nació de la prolífera imaginación de los cubanos, aunque parezca importada de naciones orientales o de la cultura islámica.
Lo cierto es que en 1941 Armando Couto, considerado el más sobresaliente escritor de radionovelas de América Latina, en su época, creó la obra “Tamakún, el vengador errante”, de audiencia total en la isla caribeña y otros países de habla hispana.
El relato recrea las aventuras de un príncipe hindú, que tras recuperar el ficticio ‘Reino de Sarakardi’, arrebatado por la fuerza de las armas a sus padres, muertos en la intentona a manos del malvado ‘Sakiri El Malayo”, decide luchar contra el crimen y la injusticia, en cualquier lugar del mundo.
El intrépido personaje deviene héroe de ficción para la radio-audiencia en la mayor de las Antillas en una etapa en que este medio acampara la atención de las masas, con marcada incidencia en adolescentes y jóvenes y muy pronto la voz “Se le escapó a Tamakún…” irrumpió en el habla de la población.
Las historietas de Tamakún fueron el entretenimiento de niños y mayores en latinoamérica y se llevaron a la pantalla grande.
En Cuba se radiaron siete historias de la serie Tamakún, el vengador errante y tal resultó su repercusión en el plano internacional que llegaron a trasmitirse además en la década del 50, con gran aceptación en otros lugares latinoamericanos, como México, Puerto Rico,Venezuela, Colombia, Chile y Perú.
En 1975 la obra es publicada en la región en historietas con guión de Couto, ya radicado en Estados Unidos y dibujos de Miguel F. Callejas, con rotundo éxito, incluso muchos lectores se dedicaron a coleccionar estas revistas y aún las conservan como piezas de inestimable valor espiritual.
LAS AVENTURAS DE LOS TRES VILLALOBOS.
Armando Couto, escribió tambien “Los Tres Villalobos”, con más de una veintena de años en la radio cubana y fuente de inspiración para varias películas en México. Los tres villalobos. Es una serie de aventura cubana transmitida en la radio por primera vez en la década de 1940, la misma fue presentada posteriormente en la televisión.
En 1943 se inicia la transmisión de la serie por la emisora RHC Cadena Azul, patrocinados por La Gloria, fabricante del mejor chocolate de Cuba y de Elsa, el jabón que encanta, fabricado por Sabatés S.A.
Posteriormente fueron llevados al papel impreso, editándose folletines y publicados por los periódicos conjugando el diseño, la caricatura y las historietas sobre as acciones de los tres hermanos en disimiles acciones promocionarles. Más tarde estas aventuras se consolidaron en el Circuito CMQ escuchándose incluso fuera del territorio nacional por las frecuencias de onda corta. Se publicaron albumes de postales coleccionables editados por la imprenta habanera Montiel, con dibujos del artista Lucio.
Algunas de las colecciones titulaban a las series de aventuras “La venganza de Los tres Villalobos”, “Esclavos de la selva”, “El terror del llano” y “Camino de acero”, logrando excelente acogida por parte del culto auditorio y de los niños cubanos.
En la década de 1950 se hicieron adaptaciones cinematográficas, en marzo de 1952, el productor cubano Salvador Behar, propuso el rodaje en España de la primera versión cinematográfica de obra con argumento del propio Armando Couto y tras una rigurosa selección del elenco, designó al actor cubano Otto Sirgo y al español Armando Calvo español, para interpretar dos de los tres personajes protagónicos. Sin embargo, pese al empeño de Behar, el proyecto no fructificó.
A la pluma magistral de Armando Couto tambien se deben “Cazán el Cazador”, “Capitán Espada”, “Tierra Adentro” y “Kalimán”, entre otras novelas y cuentos radiales.
Muchas de sus grandes creaciones fueron pirateadas y jamás recibió derechos de autor y se dice que ni siquiera realizó reclamo alguno, pero cuando hoy o mañana nos venga a la boca el término Se le escapó a Tamakún por debajo del turbante, estaremos quizá sin saberlo, rindiéndole homenaje al precursor de la radio-novela.
Agencies/ Arrajatabla/ Alberto Denys/ Wiki / TVCubana/ Mayra Cue/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.