FRASES CUBANAS: ..”MAS VIEJO QUE ÑAÑA SERÉ”..
Hay una expresión muy popular en Cuba y es la de ..“más viejo que Ñañá Seré “o “En tiempos de Ñañá Seré”, que proviene de una historia relacionada con un esclavo Lucumí que así se llamaba y que ya libre, logra vivir más de cien años.
Ese personaje hacía las delicias de los niños contándole historias de los tiempos de la esclavitud, pero el Diccionario de Cubanismos, plantea que Ñañá Seré es sinónimo de Naná por aquello de ser más viejo que la nana.
Dicen que cuando el amo mandaba a trabajar a Ñaná Seré este replicaba: “Lamo, negro con barriga vacía no pue trabaja” y al darle de comer, el esclavo se resistía argumentando: “Lamo, negro con barriga llena no pue trabaja”.
Se habla también de otra versión del origen del término que se deriva de la existencia de las siete tribus Ñañá Seré: Suama, Bakongo, Musundi, Luango, Gangá, Makoa y Mandinga, que forman la nación conga.
Aquellos esclavos se servían de sus proverbios, cuentos y fábulas, que eran la base de la pedagogía Lucumí, para ilustrar sus enseñanzas, su filosofía de la vida, e inculcar a sus hijos sus principios morales, sus creencias religiosas y mágicas.
Los Lucumí, eran esclavos negros traídos a Cuba desde África Occidental por mercaderes españoles y portugueses y que habitaron el extenso reino de Oyo, perteneciente al stock yoruba, uno de los más importantes grupos tribales de Nigeria.
El vocablo lucumí actualmente persiste para designar las supervivencias de las costumbres y otros rasgos culturales yoruba, al igual que la popular locución más viejo que Ñaná Seré, o en tiempos de Naña Seré, para decir que algo o alguien es muy antiguo.
CUBAN PHRASES: .. “OLDER THAN ÑAÑA SERE”…
There is a very popular expression in Cuba and it is … “older than Ñañá Seré” or “In times of Ñañá Seré”, which comes from a story related to a Lucumí slave who was called that way and who, once free, manages to live more than a hundred years.
This character delighted children by telling him stories from the times of slavery, but the Dictionary of Cubanisms states that Ñañá Seré is synonymous with Naná because of being older than the nanny.
It is said that when the master sent Ñaná Seré to work, he would reply: “Lamo, black man with an empty belly can’t work” and when feeding him, the slave resisted arguing: “Lamo, black man with a full belly can’t work.”
There is also talk of another version of the origin of the term that derives from the existence of the seven Ñañá Seré tribes: Suama, Bakongo, Musundi, Luango, Gangá, Makoa, and Mandinga, which form the Conga nation.
Those slaves used their proverbs, stories, and fables, which were the basis of the Lucumí pedagogy, to illustrate their teachings, their philosophy of life, and instill in their children their moral principles, their religious and magical beliefs.
The Lucumí were black slaves brought to Cuba from West Africa by Spanish and Portuguese merchants and who inhabited the extensive kingdom of Oyo, belonging to the Yoruba stock, one of the most important tribal groups in Nigeria.
The word Lucumí currently persists to designate the survivals of Yoruba customs and other cultural traits, as well as the popular locution older than Ñaná Seré, or in Naña Seré times, to say that something or someone is very old.
Agencies/ Wiki/ FolkloricasCubanas/ Lilia Bustamante/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.