MEMORIES of the Cuban “Choteo”, the Bufo Theater. El Negrito, El Gallego, and La Mulata. * RECUERDOS del “CHOTEO” Cubano, el Teatro Bufo. El Negrito, El Gallego y La Mulata. PHOTOS/VIDEOS.

MEMORIES OF THE CUBAN “CHOTEO”, THE BUFO THEATER, EL NEGRITO, EL GALLEGO, AND LA MULATA. PHOTOS/ VIDEOS.

43223492_10215025150296477_2711853436004990976_n (1)

During the initial decades of the 1900s, the black, the Galician, and the mulatto were, as characters, a fixed point in the Cuban vernacular (Bufo) theater. Their long stay on the scene demonstrates the frank and cordial reception that the public gave them. Those three guys found brilliant actors and actresses who played them and who became true idols of the capital’s public and the rest of the country.

Cubans, especially those who wear gray hair, remember that these classic characters from the Bufo Cubano theater, the black, the Galician, and the mulatto, through whom the atmosphere of colonial Cuba is satirized, affirmed the values ​​of the popular classes. Later, another character would join him: the chinito, attending the then growing Chinese colony in Cuba.

The concurrence of music, of humor in the particular form of Cuban choteo, the preponderance of the interpreter, and his special relationship with the public, were the elements that contributed to endow this theatrical expression with a style.

logoVIDEOS- LA TREMENDA CORTE TRAILER…

Despite the reception they received, their continued presence deserved the disapproval of authors without an audience and sophisticated critics, say specialists. Of the three, the black was the most attacked, and advertising campaigns were launched for his total exclusion from the vernacular. His detractors said that black people were discriminated against on the scene. In the opinion of many, he was never like that. Conversely. The little black man, a white actor with a smudged face, was a good and sympathetic character, “alive”, who did not take long to discover the ins and outs of an event and to clarify the truth. At times he was light-hearted and rebellious. Or philosopher and professor. Or naive and goofy. But he never appeared as the villain of the play, much less as a despicable guy.

INTERPRETATIONS OF “EL NEGRITO” IN THE CUBAN “BUFO” THEATER

There were several actors who stood out in their interpretation of the Negro in the Cuban vernacular: The interpretations of the Pous —uncle and nephew— are remembered. Also those of the Espígul —father, and son—, who inaugurated the style of the wacky sketch, some of which, like The Spiritist, in which the little black man talks whistling all the time, have been recorded for history. The aforementioned Sergio Acebal is reputed to be one of the best black men of all time. Enrique Arredondo was the last black boy. Alberto Garrido is the great black guy on the Cuban scene, a title that only Acebal discusses for him. A legitimate fruit of the theater, he was the son of another black boy whom he vastly surpassed. He danced with unsurpassed grace. And not just rumba.

Lopoldo-Fernandez-pototo

INTERPRETATIONS OF “EL GALLEGO”.

The Galician was generally the victim of the black boy’s mischief, and there was no shortage of works in which he swore the mulatto with whom the Galician was dating. All this with the satisfaction of the Spanish public who attended the theater, who laughed at the events of the scene, perhaps thinking to themselves that on more than one occasion those same things had happened to them. The dialogues of the uncle and the nephew, funny and witty, were a faithful reflection of the things that happened daily in the back rooms of the cellars.

Like the black man, the Galician had outstanding performers. Let us mention Regino López and his brother Pirolo, Federico Piñero, Adolfo Otero, Américo Castellanos, Idalberto Delgado, Juan Carlos Romero. Among the nephews, Andrés Rubio and Manolín Álvarez.

INTERPRETATIONS OF “LA MULATA”.

The mulatto of breaks and tears completes the trilogy of the favorite characters of the vernacular. They were, in general, women of humble birth. Helpless in their childhood and adolescence and already in their youth they became true beasts in order to defend their honor. They had plenty of admirers, including those of the wealthy class, and between jokes and jokes, they made themselves respected. As Luz Gil used to say, “They respect me because my skirt is well tied.” The actress who played the mulatto must be very complete because she had to sing and dance very well. Luz Gil, despite her Mexican origin, some authors conceptualize her as the most complete mulatto in the genre. Others were Blanca Vázquez, Conchita Llauradó, Mimí Cal, and the exceptional Candita Quintana, the very first figure of the vernacular for more than 40 years.

All of them without forgetting Aurora Basnuevo, the incomparable «mulatísima».

OUR “CLASSIC” CHINITO IN THE CUBAN VERNACULO THEATER

Emilio Ruiz, better known as “Chino Wong”, played the role of Asian “Chin Chon Chow” in La Tremenda Corte. Emilio Ruiz has a very limited participation in the radio program La Tremenda Corte, to the point that only one appearance of him is known during the Lavandericide episode.

emilio_ruiz-chino_wong-1-210x300

He was one of the main figures of the Cuban bufo theater, performing for many years in the 1940s and 1950s at the legendary Shanghai Theater on Zanja Street in Havana, mainly playing the role of a Chinese. He also did countless works for radio and television. He precisely made his television debut on Channel 6 of CMQ Television, in April 1951.

It is curious to note that both Emilio Ruiz and Aníbal de Mar were the preferred actors of the time to play the role of a “Chino”, but nothing could be further from the truth because they were more Cuban than cassava bread.

Emilio also participated alongside Leopoldo Fernández in Peru during the program “El Guardia Trespatines”. He participated in films such as “La Mesera del Café de Puero” in 1950 and in “¡Olé … Cuba! In 1957.

This is the short story of our Cuban Bufo theater that made us laugh so much in the years when it was representing those classic artistic characters of our country. El Negrito, El Gallego, La Mulata and Chinito Cubano.

RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.

RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.

logo

RECUERDOS DEL “CHOTEO” CUBANO, EL TEATRO BUFO, EL NEGRITO, EL GALLEGO Y LA MULATA. PHOTOS

43193476_10215025152056521_6182803119936634880_n

Durante las décadas iniciales de los años 1900s, el negro, el gallego y la mulata fueron, como personajes, punto fijo en el teatro vernáculo (Bufo) Cubano. Su larga permanencia en la escena demuestra la franca y cordial acogida que les dispensó el público. Esos tres tipos encontraron brillantes actores y actrices que los interpretaran y que llegaron a ser verdaderos ídolos del público capitalino y del resto del país.

Los Cubanos, principalmente aquellos que visten canas, recuerdan que estos personajes clasicos del teatro Bufo Cubano el negro, el gallego y la mulata mediante los cuales se satiriza el ambiente de la Cuba colonial afirmaban los valores de las clases populares. Después se le incorporaría otro personaje: el chinito, atendiendo a la entonces creciente colonia china en Cuba.

La concurrencia de la música, del humor en la particular forma del choteo cubano, la preponderancia del intérprete y su especial relación con el público, fueron los elementos que contribuyeron a dotar de un estilo a esta expresión teatral.

logoVIDEOS- LA MULATA EN EL TEATRO BUFO CUBANO

Pese a la acogida que tuvieron, su presencia continuada mereció la reprobación de autores sin público y críticos sofisticados, afirman especialistas. De los tres fue el negro el más atacado y se lanzaron campañas publicitarias para su total exclusión del vernáculo. Decían sus detractores que el negro era discriminado en la escena. A juicio de muchos, nunca fue así. Por el contrario. El negrito, un actor blanco con la cara tiznada, era un personaje bueno y simpático, «vivo», que no tardaba en descubrir las interioridades de un suceso y poner en claro la verdad. En ocasiones era desenfadado y refistolero. O filosofón y catedrático. O ingenuo y bobalicón. Pero nunca apareció como el malo de la obra y mucho menos como un tipo deleznable.

INTERPRETACIONES DE “EL NEGRITO” EN EL TEATRO “BUFO” CUBANO

Fueron varios los actores que se destacaron en su interpretación del negrito en el vernáculo cubano: Son recordadas las interpretaciones de los Pous —tío y sobrino—. También las de los Espígul —padre e hijo—, que inauguraron el estilo del sketch chiflado, algunos de los cuales, como El espiritista, en que el negrito habla chiflando todo el tiempo, quedaron grabados para la historia. El ya aludido Sergio Acebal tiene fama de ser uno de los mejores negritos de todos los tiempos. Enrique Arredondo fue el último negrito. Alberto Garrido es el gran negrito de la escena cubana, título que solo Acebal le discute. Fruto legítimo del teatro, era hijo de otro negrito al que superó ampliamente. Bailaba con una gracia insuperable. Y no solo rumba.

logoVIDEOS- ARREDONDO Y CANDITA QUINTANA..

INTERPRETACIONES DE “EL GALLEGO”.

El gallego era por lo general víctima de las trastadas del negrito y no faltaban obras en las que este le birlara a la mulata con la que el gallego noviaba. Todo eso con la complacencia del público español que asistía al teatro, el cual reía los sucedidos de la escena pensando tal vez para sus adentros que en más de una ocasión esas mismas cosas le habían ocurrido. Los diálogos del tío y el sobrino, graciosos y ocurrentes, eran fiel reflejo de las cosas que a diario sucedían en las trastiendas de las bodegas.

Al igual que el negrito, el gallego tuvo intérpretes sobresalientes. Mencionemos a Regino López y su hermano Pirolo, Federico Piñero, Adolfo Otero, Américo Castellanos, Idalberto Delgado, Juan Carlos Romero. Entre los sobrinos, Andrés Rubio y Manolín Álvarez.

INTERPRECIONES DE “LA MULATA”.

La mulata de rompe y rasga completa la trilogía de los personajes preferidos del vernáculo. Eran, por lo general, mujeres de cuna humilde. Desamparadas en su infancia y adolescencia y que ya en su juventud se convertían en verdaderas fieras con tal de defender su honra. Les sobraban los admiradores, entre ellos los de la clase pudiente, y entre bromas y chanzas se hacían respetar. Como decía Luz Gil, «Me respetan porque tengo la saya bien amarrada». Debía ser muy completa la actriz que interpretase a la mulata, pues debía cantar y bailar muy bien. A Luz Gil, pese a su origen mexicano, algunos autores la conceptúan como la mulata más completa en el género. Otras fueron Blanca Vázquez, Conchita Llauradó, Mimí Cal y la excepcional Candita Quintana, primerísima figura del vernáculo por más de 40 años.

Todas ellas sin olvidarnos de Aurora Basnuevo, la incomparable «mulatísima».

arquc3admides-pous-300x222

NUESTRO “CLASICO” CHINITO EN EL TEATRO VERNACULO CUBANO

Emilio Ruiz, mejor conocido como el “Chino Wong”, realizó el papel del asiático “Chin Chon Chow” en La Tremenda Corte. Emilio Ruiz tiene una participación muy reducida en el programa radial La Tremenda Corte, al punto de que solo se conoce una aparición de él durante el episodio Lavandericidio.

Él fue una de las figuras principales del teatro bufo cubano, actuando por muchos años de las décadas del ’40 y el ’50 en el legendario teatro Shanghai de la calle Zanja de La Habana, haciendo principalmente el papel de un chino. Realizó también innumerables trabajos para radio y televisión. Precisamente hizo su debut en televisión en el Canal 6 de CMQ Televisión, en Abril de 1951.

Es curioso hacer notar que tanto Emilio Ruiz como Aníbal de Mar eran los actores preferidos de la época para realizar el papel de un “Chino”, pero nada más lejos de la realidad porque ellos eran más cubanos que el pan de yuca.

Emilio también participó al lado de Leopoldo Fernández en Perú durante el programa “El Guardia Trespatines”. Participó en películas como “La Mesera del Café de Puero” en 1950 y en “¡Olé… Cuba! en 1957.

Esta es la historia brebe de nuestro teatro Bufo cubano que tanto nos hizo reir en los años en que estuvo representando a esos personajes artisticos clasicos de nuestra patria. El Negrito, El Gallego, La Mulata y el Chinito Cubano.

Agencies/ Wiki/ TeatroBufoCubano/ Internet Photos/ YouTube/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.

RECOMIENDENOS A SUS AMISTADES * PREFIERA A NUESTROS SPONSORS.

logo

TheCubanHistory.com Comments

comments