RITUALES Y TRADICIONES DE CUBA PARA RECIBIR AL AÑO NUEVO. * TRADITIONS AND RITUALS OF CUBANS TO WELCOME THE NEW YEAR. PHOTOS

ALGUNAS TRADICIONES Y RITUALES DE CUBA PARA RECIBIR AL AÑO NUEVO. PHOTOS.

El Año Nuevo es uno de los más festejados a nivel mundial. Es una celebración que trasciende religiones, culturas y en la que la gran mayoría de la humanidad se une para despedir el año saliente y recibir al entrante.

La fiesta de fin de año en Cuba es una de las más importantes y esperadas; la cual está llena de numerosas costumbres y tradiciones. Por lo tanto, te invitamos a conocer un poco acerca de las más arraigadas tradiciones y costumbres de fin de año en Cuba.

Para despedir el viejo año y dar la bienvenida al año nuevo en Cuba existen diversas tradiciones, costumbres y rituales. Estas prácticas son realizadas por casi todos los antillanos y representan una parte esencial de la cultura de la Isla en sus diferentes puntos.

En Cuba, particularmente, es tradicional el lanzamiento de agua en la media noche, además de la quema de un muñeco que simboliza el tiempo transcurrido y así despojarse de lo malo que deja.

Unos prefieren salir a bailar, mientras que otros se quedan en familia, pero nadie resulta indiferente a la última fecha del calendario.

Es autóctono que la cena navideña sea comer puerco asado en la fiesta con familiares y amigos. Sin embargo, muchos rituales han sido influencia de otros países y que los isleños practican para iniciar el año con “buena suerte” en el dinero y el amor.

LAS MALETAS…

México, Perú y Colombia son los países que han hecho de este ritual uno de los más populares en la Isla, y está relacionada a los viajes. Se trata de cruzar las calles con las maletas a media noche con lo que se augura que el año entrante será de muchos viajes.

COMER UVAS AL RITMO DE LAS 12 CAMPANAS…..

Es quizás una las tradiciones más populares en la Isla, adoptada de España. Se trata de comer una uva cada vez que suene una campanada hasta llegar a las 12 cuando se despide el año.

BESO DE MEDIA NOCHE…

Se cree que es una tradición de origen inglés, pero los estadounidenses fueron quienes la han universalizado. El beso puede ser más largo o corto, según los intereses futuros, el grado de confianza con el besado y la calidad del momento.

LIMPIEZA CON AGUA PERFUMADA…

Es tradición de muchos hogares cubanos hacer una limpieza general con agua perfumada y reservar el último cubo para tirarlo a la calle en la medianoche. Esta costumbre pretende sacar todo lo malo y empezar el año con el camino bien limpio.

USAR ROPA BLANCA…

Aunque no es tan popular, los cubanos han adoptado esta tradición de Brasil, para iniciar el año con paz y pureza, lo que representa el color blanco.

COLOR ROJO EN ROPA INTERIOR…

Todos los cubanos que desean iniciar el año con un romance o prosperidad, se han tomado muy en serio usar una prenda de ropa interior color rojo en las festividades de Fin de Año.

ESTRENAR TODA LA ROPA…

Es un ritual proveniente de Rusia, pues se cree que así como se finaliza un año se empieza otro, por lo que es importante empezar el año con ropa y zapatos nuevos. Muchos cubanos lo creen también y en fin de año intentan estrenar algo.

PLATO DE LENTEJA…

El plato de lentejas es símbolo de riqueza y dinero para los italianos, por lo que para los cubanos no puede faltar en tu menú de Nochevieja, además es una opción económica y accesible para todos.

QUEMA DEL MUÑECO…

Se presume que esta tradición, que cada vez va ganando más adeptos en Cuba, es de origen argentino. Se elabora un muñeco con trapos viejos, papeles y yerbajos en familia, para que en la media noche se prende en fuego como representación de que se ha cerrado un año y “las cosas viejas quedan en el pasado”.

También es una tradición de año nuevo en Cuba el realizar diferentes rituales para atraer la buena suerte al inicio de año. En consecuencia, muchas personas acostumbran realizar diferentes gestos con la finalidad obtener sus propósitos para el siguiente año.

Además de los rituales ya mencionados, también se estila quemar la ropa vieja y rota en la calle, otras personas hacen oraciones o se persignan. Sin dudas, estos ritos van variando según las tradiciones y creencias de cada familia en particular.

AQUELLOS QUE OLVIDAN SU HISTORIA ESTAN CONDENADOS A REPETIRLA.
www.TheCubanHistory.com

TRADITIONS AND RITUALS OF CUBANS TO WELCOME THE NEW YEAR. PHOTOS.

The New Year is one of the most celebrated worldwide. It is a celebration that transcends religions, and cultures and in which the vast majority of humanity comes together to say goodbye to the outgoing year and welcome the new one.

The end-of-the-year party in Cuba is one of the most important and expected; which is full of numerous customs and traditions. Therefore, we invite you to learn a little about the most deeply rooted New Year’s traditions and customs in Cuba.

To say goodbye to the old year and welcome the new year in Cuba there are various traditions, customs and rituals. These practices are carried out by almost all the Antilleans and represent an essential part of the culture of the Island in its different points.

In Cuba, particularly, the throwing of water at midnight is traditional, as well as the burning of a doll that symbolizes the elapsed time and thus getting rid of the bad things it leaves behind.

Some prefer to go out dancing, while others stay with the family, but no one is indifferent to the last date on the calendar.

It is native that the Christmas dinner is to eat roast pork at a party with family and friends. However, many rituals have been influenced by other countries and the islander’s practice to start the year with “good luck” in money and love.

Agencios/ Wiki/ Asere/ TradicionesCubanas/ Extractos/ Excerpts/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD

D’ Palo Pa’ Rumba. Frases Populares Cubanas. PHOTOS. * POPULAR Cuban Phrases: D’ Palo Pa’ Rumba.

Una frase que proviene de los rituales religiosos afrocubanos.
La rumba cubana, de origen africano, es una mezcla festiva de baile y música.

El origen de la frase Cambiar de Palo pá Rumba proviene de los rituales que se celebraban en Cuba por los siglo XVIII y XIX en los Cabildos de origen Congo o Bantú, donde los negros se agrupaban en sociedades.

Al concluir la ceremonia religiosa conocida como Palo Monte, comenzaba la Rumba al compás de los tambores y cajones y era indescriptible la euforia entre bailes y cantos que hasta hoy en día despliegan los ejecutantes.

Al pasar el tiempo ya no solo participaban en sus fiestas los legítimos o descendientes, sino también pobladores que residían cerca de la respectiva sede del parlamento cultural, según asegura la enciclopedia cubana EcuRed.

En la Fiesta Anual del Cabildo Kunalungo, ubicado en la periferia de la Sagua la Grande, en el barrio de Pueblo Nuevo se celebra de manera tradicional una jornada de conmemoración por el día de San Francisco de Asis (del 2 al 12 de Octubre).

A principio solo intervenían en las celebraciones los negros descendientes, pero con el pasar los años se fueron incorporando pobladores blancos y su popularidad atrajo la participación de personas de todos los rincones del país.

Esta tradición constituyó en aquella época el único momento donde ricos y pobres, blancos y negros se unían por un solo propósito, sin reparar en diferencias de ningún tipo en un entorno de marcado carácter clasista.

En los años 60, 70 y 80, del siglo XX visitaron el cabildo reconocidas orquestas y figuras musicales de la época como la “Aragón” que deleitaba hasta la madrugada con los Kunalungueros y el pueblo saguero en general.

Palo Monte, es el nombre por el que se conoce a una religión afrocubana cuyos orígenes se remontan a la época de la esclavitud y a la migración forzada a la isla caribeña de miles de negros desde la región del Congo africano.

En en cuanto a la terminología popular cubana que trasciende de una generación a otra la locución “cambiar de Palo pá Rumba”, significa dejar de pensar, hacer o decir algo para comenzar otra cosa, que nada tiene que ver.

LOS QUE OLVIDAN SU HISTORIA, ESTAN CONDENADOS A REPETIRLA. (WWW.THECUBANHISTORY.COM)

POPULAR CUBAN PHRASES: D’ PALO PA’ RUMBA.

A phrase that comes from Afro-Cuban religious rituals. de palo pa rumba.

The Cuban rumba, of African origin, is a festive mix of dance and music.

The origin of the phrase Cambiar de Palo pá Rumba comes from the rituals that were celebrated in Cuba in the 18th and 19th centuries in the Cabildos of Congo or Bantu origin, where black people were grouped in societies. At the end of the religious ceremony known as Palo Monte, the Rumba began to the beat of the drums and cajons and the euphoria between dances and songs that the performers display to this day was indescribable.

Agencies/ Wiki/ Ecured/ Extractos/ Excerpts/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com

THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

EL PLATO “Fu-Fú” que es Consumido en Cuba. Procedencia y Preparación. PHOTOS. * THE “Fu-Fú” Dish that is Consumed in Cuba. Origin and Preparation. PHOTOS.

EL PLATO “FU-FÚ” QUE ES CONSUMIDO EN CUBA. PROCEDENCIA. PHOTOS.

El plátano es un ingrediente que no puede faltar en la mesa del cubano. Su alto contenido de potasio, azúcares y carbohidratos, lo convierte no sólo en un alimento delicioso, sino nutritivo. Este tradicional puré de plátano frito es una entrada ideal de cualquier comida, acompañado con chicharroncitos de cerdo.

El plátano, originario del sudeste asiático, se cultiva en más de un centenar de países y es el vegetal intertropical más consumido del mundo. Crece en racimos de hasta 100 unidades y 50 kilográmos de peso y es mucho más rico en calorías que la mayor parte de los frutos por su alto contenido en fécula.

Los colonizadores españoles introdujeron en Cuba el plátano, que más tarde formó parte de la comida de los esclavos africanos.

A veces se traza una diferencia entre las bananas consumidos como fruta y el plátano vianda, que debe asarse, freírse o hervirse antes de su ingesta . En Cuba la cocina típica lo incluye entre sus platos más populares. El fufú es uno de ellos y su modo de preparación consiste en la mezcla de plátano verde machacado, entreverado de cerdo y un sofrito a base de ajo, sal, jugo de limón y acéite. Pero por qué los cubanos lo llamamos fufú? Cuál es el origen de la palabra?

Según Don Fernando Ortiz, el gran investigador del folclore cubano, durante la dominación inglesa en Cuba, después de la toma de La Habana, entraron muchos esclavos llevados por los invasores.

La comida que normalmente se daba a los esclavos era plátano hervido y machacado y se cree que esta forma de comerlo venía de Ghana y Sierra Leona. Los negreros ingleses acostumbraban a decir “food, food, food” (comida, comida, comida!), cuando repartían las raciones a los esclavos; de ahí que éstos comenzaran a darle el nombre de “fu-f’ú”.

Este plato se conoce como machuquillo y matajibaro en algunos lugares de la región oriental cubana, mofongo en Puerto Rico ; y mangu en República Dominicana.

PREPARACION

Paso 1 :
En primer lugar, se pelan y se parten en dos los plátanos y se ponen a cocer en agua con jugo de limón y bastante sal, hasta que estén blandos.

Paso 2 :
Se pica fina la cebolla y se machacan los dientes de ajo.

Paso 3 :
En una sartén, se agrega manteca de cerdo, y a fuego lento se van friendo la cebolla, el ajo y el plátano.

Paso 4 :
Se los va aplastando poco a poco para que hagan un puré y se integren con los otros ingredientes mientras se sazona con sal al gusto.

Paso 5 :
Finalmente, ya que está consistente, se agregan las masitas de chicharrón y se revuelve.

http://TheCubanHistory.com

THE “FU-FU DISH CONSUMED IN CUBA. ORIGIN AND PREPARATION. PHOTOS.

Plantain is an ingredient that cannot be missing from the Cuban table. Its high content of potassium, sugars, and carbohydrates makes it not only a delicious but also a nutritious food. This traditional fried plantain puree is an ideal starter for any meal, accompanied with pork cracklings.

The banana, native to Southeast Asia, is grown in more than a hundred countries and is the most consumed intertropical vegetable in the world. It grows in bunches of up to 100 units and 50 kilograms in weight and is much richer in calories than most fruits due to its high starch content.

The Spanish colonizers introduced the banana to Cuba, which later became part of the food of African slaves.

A difference is sometimes drawn between bananas consumed as fruit and plantain viand, which must be roasted, fried or boiled before eating. In Cuba, typical cuisine includes it among its most popular dishes. Fufú is one of them and its method of preparation consists of a mixture of crushed green banana, mixed pork and a sauce made of garlic, salt, lemon juice and oil. But why do we Cubans call it fufú? What is the origin of the word?

According to Don Fernando Ortiz, the great researcher of Cuban folklore, during the English domination in Cuba, after the taking of Havana, many slaves were brought in by the invaders.

The food normally given to slaves was boiled and mashed banana and it is believed that this way of eating it came from Ghana and Sierra Leone. The English slavers used to say “food, food, food!” when they distributed rations to the slaves; hence they began to give it the name “fu-f’ú”.

This dish is known as machuquillo and matajibaro in some places in the eastern Cuban region, mofongo in Puerto Rico; and mangu in the Dominican Republic.

PREPARATION

Step 1 :
First, peel and cut the bananas in two and cook them in water with lemon juice and plenty of salt, until they are soft.

Step 2 :
Finely chop the onion and crush the garlic cloves.

Step 3 :
In a frying pan, add lard, and over low heat fry the onion, garlic and banana.

Step 4 :
They are crushed little by little so that they make a puree and integrate with the other ingredients while seasoning with salt to taste.

Step 5:
Finally, since it is consistent, add the pork rinds and stir.

Agencies/ Arrajatabla/ Alberto Denis/ RecetasCubanas/ Extractos/ Excerpts/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

http://TheCubanHistory.com