BENNY MORÉ “El Barbaro del Ritmo”, forever in the Cuban Musical History. VIDEOS. * BENNY MORÉ “El Barbaro del Ritmo”, para Siempre en la Historia Musical Cubana. FOTOS. VÍDEOS.

BENNY MORÉ “EL BARBARO DEL RITMO”, PARA SIEMPRE EN LA HISTORIA MUSICAL CUBANA. FOTOS. VÍDEOS.

A pesar de habernos dejado para siempre hace muchos años, el recuerdo de su presencia y de su música sigue vigente debido a la brillantez de su trayectoria artística. Cada una de sus interpretaciones sigue vigente en cada cubano, esté donde esté. Benny Moré siempre será su melodía eterna en la historia musical cubana.

download (64)

Bartolomé Maximiliano Moré Gutiérrez nació el 24 de agosto de 1919, mas conocido solo como el Benny es a menudo considerado como el más grande cantante popular cubano de todos los tiempos. Era musical y tenía una voz de tenor fluida que coloreaba y fraseaba con gran expresividad. Moré fue un maestro de la mayoría de los géneros de la música cubana, como el son montuno, el mambo, la guaracha y el bolero. En particular, es inusual que un cantante sea igualmente competente en ritmos rápidos (por ejemplo, la guaracha) y ritmos más lentos, como el bolero. Moré también formó y dirigió la principal big band cubana de la década de 1950, hasta su muerte en 1963.

En 1936, a los diecisiete años, salió de Las Lajas, donde nació, para La Habana, donde vivía de la venta de frutas y verduras magulladas y dañadas y de hierbas medicinales. Seis meses después regresó a Las Lajas y se fue a cortar caña por una temporada con su hermano Teodoro. Con el dinero que ganó y los ahorros de Teodoro, compró su primera guitarra decente.

VIDEOS- BENNY MORE Y SU BANDA GIGANTE…th

CARRERA ARTÍSTICA

Ciro Rodríguez, del afamado Trío Matamoros, escuchó cantar a Moré en el bar El Temple y quedó muy impresionado. Poco tiempo después, en 1942, el Conjunto Matamoros fue contratado para una presentación en vivo para la estación 1010. Sin embargo, Miguel Matamoros se indispuso y le pidió a Mozo Borgellá (director del Septeto Cauto), que le prestara un cantor. Borguellá envió a Moré, quien permaneció varios años con los Matamoros, a realizar una serie de grabaciones.

Moré reemplazó a Miguel Matamoros como cantante principal, y este último se dedicó a dirigir la banda. El 21 de junio de 1945, Moré partió con el Conjunto Matamoros a México, donde actuó en dos de los cabarets más famosos de la época, el Montparnasse y el Río Rosa. Hizo varias grabaciones. El Conjunto Matamoros volvió a La Habana, pero Moré se quedó en México. Rafael Cueto le dijo: “Bien, pero acuérdate que aquí llaman a los burros ‘Bartolo’. Quédate, pero cámbiate el nombre”. “Ok”, respondió Moré, “a partir de ahora mi nombre es Benny, Benny Moré”.

Moré se quedó sin un centavo y obtuvo permiso para trabajar del sindicato de artistas intérpretes o ejecutantes. Con esto pudo conseguir trabajo en el Río Rosa, donde formó el dúo Dueto Fantasma con Lalo Montané.

En la Ciudad de México, Moré grabó para RCA Victor, con Pérez Prado: Bonito y sabroso, Mucho corazón, Pachito el che, La mucura, Rabo y oreja y otros temas. Grabó Dolor Karabalí, que Moré consideró su mejor composición grabada con Pérez Prado, una que nunca quiso volver a grabar, también su grabación en México con la Orquesta de Rafael de Paz de “Bonito y Sabroso” nunca más fue grabada por More, aunque su famosa composición de los meses previos a su salida de México se convirtió con el tiempo en el tema de su big band en Cuba. More siempre se mostró reacio a grabar nuevas versiones de sus éxitos, ya que pensaba que “no se arregla lo que no está roto”. Hubo al menos 22 grabaciones de Moré con la orquesta del Prado.

Moré también grabó con la orquesta de Mariano Mercerón: Me voy pal pueblo y Desdichado”, “Mucho Corazón”, “Ensalada de Mambo”< "Rumberos de Ayer", "Encantado de la Vida", etc. con el Conjunto de Lalo Montane ,cantante, compositor colombiano, con el cual grabó en México formando un famoso dúo llamado "El Dueto Fantasma" o "Dueto Fantasma" También grabó con orquestas mexicanas, especialmente con la dirigida por Rafael de Paz, grabaron Yiri yiri bon, La Culebra, Mata siguaraya, Solamente una vez y Bonito y Sabroso, una canción de mambo donde elogia las habilidades de baile de los mexicanos y afirma que la Ciudad de México y La Habana son ciudades hermanas. Durante la primavera de 1952, hacia abril, Moré regresa a Cuba. Fue estrella en México, Panamá, Colombia, Brasil y Puerto Rico, pero prácticamente desconocido en la isla. Sus primeras grabaciones cubanas fueron con Mariano Merceron y su Orquesta, temas como "Fiesta de Tambores", "Salomon", "La Chola", etc, etc. Moré empezó a alternar presentaciones en la Cadena Oriental y viajes a La Habana para grabar en el Estudios RCA en CMQ Radiocentro. En La Habana, Moré trabajó para la emisora RHC Cadena Azul, con la orquesta de Bebo Valdés, quien introdujo el nuevo estilo llamado "batanga". El presentador del programa, Ibraín Urbino, lo presentó como El Bárbaro del Ritmo. Le ofrecieron la oportunidad de grabar con la Sonora Matancera, pero él declinó la oferta porque no le importaba el sonido del grupo. Después de que las Batanga pasaran de moda, Moré fue contratado por Radio Progreso con la orquesta de Ernesto Duarte Brito. Además de la radio, también actuó en bailes, cabarets y fiestas. Cuando cantó en el Centro Gallego de La Habana, la gente llenó las aceras y los jardines del Capitolio para escucharlo. En 1952, Moré grabó con la Orquesta Aragón con la que actuaría en salas de baile. La Orquesta Aragón era de Cienfuegos y estaba teniendo problemas para irrumpir en La Habana y Moré los ayudó de esa manera. images (35)

LA BANDA GIGANTE

La primera actuación de la Banda Gigante de Moré fue en el programa Cascabeles Candado de la emisora CMQ. La Banda era generalmente de dieciséis músicos, comparable en tamaño a las orquestas de Xavier Cugat y Pérez Prado. Aunque Moré no podía leer música, arregló el material cantando partes para sus arreglistas.

En los años 1953 y 1955, la Banda Gigante se hizo inmensamente popular. En 1956 y 1957 realizó una gira por Venezuela, Jamaica, Haití, Colombia, Panamá, México y Estados Unidos, donde el grupo tocó en las ceremonias de los Oscar. En La Habana actuó en los salones de baile La Tropical y El Sierra. En 1960 comenzó a actuar tanto de día como de noche.

A Moré le ofrecieron una gira por Europa, Francia en particular, pero la rechazó por miedo a volar (ya había estado en tres accidentes aéreos).

Después de la Revolución Cubana, muchas de las principales figuras musicales de Cuba emigraron, pero Moré se quedó en Cuba, entre, como él dijo, “mi gente” (mi gente).

Moré era alcohólico y comenzó a mostrar signos de insuficiencia hepática a los 40 años. Cuando murió en 1963 de cirrosis hepática, aproximadamente 100.000 fanáticos asistieron a su funeral. Tenía 43 años.

VIDEOS- BENNY MORE CANTA “COMO FUE”..th

PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS

Una conferencia multimedia del 12 de mayo de 2011 sobre Moré en la comunidad mayoritariamente cubanoamericana de Union City, Nueva Jersey.
El 11 de junio de 2006, Benny Moré fue honrado con una estrella en el Paseo de la Fama en Celia Cruz Park en Union City, Nueva Jersey, una comunidad fuertemente cubanoamericana que ha organizado presentaciones musicales[8] y conferencias multimedia sobre el cantante.

Moré es recordado en la película de 2006, El Benny, que se basa en partes de su vida e incluye nuevas versiones de sus canciones interpretadas por músicos como Chucho Valdés, Juan Formell y Orishas.

También es recordado en libros, como la novela de 2008 de la escritora residente en Miami Daína Chaviano La isla del amor eterno, en la que Moré aparece como uno de los personajes, y el libro de 2009 de University Press of Florida, Wildman of Rhythm: The Life and Music. de Benny Moré, la primera biografía en inglés de Moré.

DISCOGRAFÍA
Canciones seleccionadas

El Inigualable (Discuba, 1957)
The Most From Beny Moré (Victor, 1958; grabado entre 1955 y 1957)
Así es… (Víctor, 1958)
Pare… que llegó el bárbaro (Victor/Discuba, 1958)
Así es… Beny (Discuba, 1958)
La Época de Oro (Víctor, 1958)
Magia antillana (Victor, 1960; grabado 1949 – 1953)
El Barbaro del Ritmo con Pérez Prado y Rafael De Paz (Victor, 1962; grabado 1949 – 1951)
Homenaje póstumo (Discuba, 1963; grabado en 1960)
Benny Moré Y Su Orquesta… (Palma, 1964)
Grabando (RCA Camden, 1964)
Lo Mejor de Beny Moré (RCA, 1965)
La Época De Oro Vol.II (RCA, 1969)
y Su Salsa de Siempre (RCA, 1978)
Grandes Éxitos (Darcole Music, 1979)
Ensalada De Mambo (RCA, 1980)
Lo Último Que Cantó Beny Moré (Integra, 1980)
Lo Desconocido De Beny Moré (RCA, 1982)
Cubanísimo-1 con el Trío Matamoros y la orquesta de Ernesto Duarte (Producciones Preludio, 1983; grabado 1945 – 1947)
Leyendas Musicales (Producciones Preludio, 1986)
Beny Moré Canta Con… (RCA, 1988)
Conjunto Matamoros Con Beny Moré con Conjunto Matamoros (Tumbao Cuban Classics, 1992; grabado 1945 – 1947)
El Barbaro del Ritmo con Pérez Prado (Tumbao Cuban Classics, 1992; grabado 1949 – 1951)
Benny Moré En Vivo (Discmedi, 1995; grabado en 1957)
Benny More Canta Boleros (Estudios EGREM, 2006; grabado 1953 – 1960)

LEGADO

Beny Moré aparece como personaje de la novela La isla del amor eterno (Penguin Random House, 2008), de la escritora cubanoamericana Daína Chaviano, quien también concluye su novela con un capítulo titulado “Hoy como ayer”, una de las mejores interpretaciones de este cantante. Moré también es recordado en la película de 2006, El Benny, que se basa en partes de su vida e incluye nuevas versiones de sus canciones interpretadas por músicos como Chucho Valdés, Juan Formell y Orishas.

Artistas como Tito Puente (1978, 1979 y 1985), Charanga de la 4 (1981), Bobby Carcassés (1985), Tropicana All-Stars (2004) y Jon Secada (2017).

logo

images (10)

BENNY MORE “EL BARBARO DEL RITMO”, FOREVER IN THE CUBAN MUSICAL HISTORY. PHOTOS. VIDEOS.

Despite having left us forever many years ago, the memory of his presence and his music remains current due to the brilliance of his artistic career. Each of his interpretations is still valid in each Cuban, wherever he is. Benny More will always be his eternal melody in Cuban musical history.

download (65)

Bartolomé Maximiliano Moré Gutiérrez was born on August 24, 1919, mas conocido solo como el Benny is often thought of as the greatest Cuban popular singer of all time. He was musical and had a fluid tenor voice which he colored and phrased with great expressivity. Moré was a master of most genres of Cuban music, such as the son montuno, mambo, guaracha, and bolero. In particular, it is unusual for a singer to be equally proficient at fast rhythms (e.g. guaracha) and slower rhythms, such as the bolero. Moré also formed and led the leading Cuban big band of the 1950s, until his death in 1963.

In 1936, at age seventeen, he left Las Lajas, where he was born, for Havana, where he lived by selling bruised and damaged fruits and vegetables and medicinal herbs. Six months later he returned to Las Lajas and went to cut cane for a season with his brother Teodoro. With the money he earned and Teodoro’s savings, he bought his first decent guitar.

ARTISTIC CAREER

Ciro Rodríguez, of the famed Trío Matamoros, heard Moré singing in the bar El Temple and was greatly impressed. Shortly thereafter, in 1942, Conjunto Matamoros was engaged for a live performance for station 1010. However, Miguel Matamoros was indisposed and asked Mozo Borgellá (director of Septeto Cauto), to lend him a singer. Borguellá sent Moré, who remained for several years with the Matamoros, to make a number of recordings.

Moré replaced Miguel Matamoros as lead singer, and the latter dedicated himself to leading the band. On June 21, 1945, Moré went with Conjunto Matamoros to Mexico, where he performed in two of the most famous cabarets of the age, the Montparnasse and the Río Rosa. He made several recordings. Conjunto Matamoros returned to Havana, but Moré remained in Mexico. Rafael Cueto said to him: “Fine, but just remember that they call burros “Bartolo” here. Stay, but change your name.” “Ok,” replied Moré, “from now on my name is Benny, Benny Moré.”

Moré was left penniless and got permission to work from the performing artists’ union. With this, he was able to get a job at the Río Rosa, where he formed the duet Dueto Fantasma with Lalo Montané.

In Mexico City, Moré made recordings for RCA Victor, with Perez Prado: Bonito y sabroso, Mucho corazón, Pachito el che, La mucura, Rabo y oreja and other numbers. He recorded Dolor Karabalí, which Moré considered his best composition recorded with Pérez Prado, one he never wanted to re-record, also his recording in Mexico with Rafael de Paz Orchestra of “Bonito y Sabroso” was never recorded again by More, even though his famous composition of the months prior to leaving Mexico became in time the theme of his big band in Cuba. More was always reluctant to record newer versions of his hit songs, as he thought “you don’t fix what’s not broken”. There were at least 22 recordings of Moré with the Prado orchestra.

Moré also recorded with the orchestra of Mariano Mercerón: Me voy pal pueblo y Desdichado”, “Mucho Corazon”,”Ensalada de Mambo”< "Rumberos de Ayer", "Encantado de la Vida", etc. with the Conjunto de Lalo Montane,a Colombian singer, composer, with which he recorded in Mexico forming a famous duo called "The Phantom Duet" or "Dueto Fantasma" . He also recorded with Mexican orchestras, especially with the one directed by Rafael de Paz; they recorded Yiri yiri bon, La Culebra, Mata siguaraya, Solamente una vez and Bonito y Sabroso, a mambo song where he praises the dancing skills of the Mexicans, and claims that Mexico City and La Habana are sister cities. During the spring of 1952, around April, Moré returned to Cuba. He was a star in Mexico, Panama, Colombia, Brazil, and Puerto Rico, but virtually unknown on the island. His first Cuban recordings were with Mariano Merceron & his Orchestra, songs like "Fiesta de Tambores", "Salomon", "La Chola", etc, etc. Moré began alternating between performances in the Cadena Oriental and trips to Havana to record at the RCA studios in CMQ Radiocentro. In Havana, Moré worked for the radio station RHC Cadena Azul, with the orchestra of Bebo Valdés, who introduced the new style called "batanga". The presenter of the show, Ibraín Urbino, presented him as El Bárbaro del Ritmo. They offered him the opportunity to record with Sonora Matancera, but he declined the offer because he didn't care for the sound of the group. After the Batangas fell out of fashion, Moré was contracted by Radio Progreso with the orchestra of Ernesto Duarte Brito. In addition to the radio, he also performed at dances, cabarets, and parties. When he sang in Havana's Centro Gallego, people filled the sidewalks and the gardens of the Capitolio to hear him. In 1952, Moré made a recording with the Orquesta Aragón with whom he would perform in dance halls. Orquesta Aragón was from Cienfuegos and was having trouble breaking into Havana and Moré helped them in this way. download (67)

LA BANDA GIGANTE

The first performance of Moré’s Banda Gigante (Big Band) was in the program Cascabeles Candado of the station CMQ. The Banda was generally sixteen musicians, comparable in size to the orchestras of Xavier Cugat and Pérez Prado. Although Moré could not read music, he arranged material by singing parts to his arrangers.

In the years 1953 and 1955, the Banda Gigante became immensely popular. In 1956 and 1957, it toured Venezuela, Jamaica, Haiti, Colombia, Panama, Mexico, and the United States, where the group played at the Oscar ceremonies. In Havana, it played at the dance halls La Tropical and El Sierra. In 1960, it started performing both night and day.

Moré was offered a tour of Europe – France in particular – but he rejected it because of fear of flying (he had by that time been in three air accidents).

In the aftermath of the Cuban Revolution, many of Cuba’s top musical figures emigrated, but Moré stayed in Cuba, among, as he said, “mi gente” (my people).

Moré was an alcoholic and began to show signs of liver failure in his early 40s. When he died in 1963 of cirrhosis of the liver, an estimated 100,000 fans attended his funeral. He was 43 years old.

AWARDS AND RECOGNITION

A May 12, 2011 multimedia lecture on Moré in the heavily Cuban-American community of Union City, New Jersey.
On June 11, 2006, Benny Moré was honored with a star on the Walk of Fame at Celia Cruz Park in Union City, New Jersey, a heavily Cuban-American community that has hosted musical presentations[8] and multimedia lectures on the singer.

Moré is remembered in the 2006 film, El Benny, which is based on parts of his life, and includes new versions of his songs performed by musicians including Chucho Valdés, Juan Formell, and Orishas.

He is also remembered in books, such as Miami-based writer Daína Chaviano’s 2008 novel The Island of Eternal Love, in which Moré appears as one of the characters, and the University Press of Florida’s 2009 book, Wildman of Rhythm: The Life and Music of Benny Moré, the first English language biography of Moré.

images (34)

DISCOGRAPHY
Selected songs

El Inigualable (Discuba, 1957)
The Most From Beny Moré (Victor, 1958; recorded 1955 – 1957)
Así es… (Victor, 1958)
Pare… que llegó el bárbaro (Victor/Discuba, 1958)
Así es… Beny (Discuba, 1958)
La Época de Oro (Victor, 1958)
Magia antillana (Victor, 1960; recorded 1949 – 1953)
El Barbaro del Ritmo with Perez Prado and Rafael De Paz (Victor, 1962; recorded 1949 – 1951)
Homenaje póstumo (Discuba, 1963; recorded 1960)
Benny More Y Su Orquesta… (Palma, 1964)
Recordando (RCA Camden, 1964)
Lo Mejor de Beny Moré (RCA, 1965)
La Época De Oro Vol.II (RCA, 1969)
y Su Salsa de Siempre (RCA, 1978)
Grandes Exitos (Darcole Music, 1979)
Ensalada De Mambo (RCA, 1980)
Lo Último Que Cantó Beny More (Integra, 1980)
Lo Desconocido De Beny More (RCA, 1982)
Cubanísimo-1 with Trío Matamoros and Ernesto Duarte’s orchestra (Producciones Preludio, 1983; recorded 1945 – 1947)
Leyendas Musicales (Producciones Preludio, 1986)
Beny Moré Canta Con… (RCA, 1988)
Conjunto Matamoros With Beny Moré with Conjunto Matamoros (Tumbao Cuban Classics, 1992; recorded 1945 – 1947)
El Barbaro del Ritmo with Perez Prado (Tumbao Cuban Classics, 1992; recorded 1949 – 1951)
Benny Moré En Vivo (Discmedi, 1995; recorded 1957)
Benny More Canta Boleros (Estudios EGREM, 2006; recorded 1953 – 1960)

LEGACY

Beny Moré appears as a character in the novel The Island of Eternal Love (Penguin Random House, 2008), by Cuban-American writer Daína Chaviano, who also concludes her novel with a chapter entitled “Today as Yesterday”, one of the best interpretations of this singer. Moré is also remembered in the 2006 film, El Benny, which is based on parts of his life, and includes new versions of his songs performed by musicians including Chucho Valdés, Juan Formell, and Orishas.

Numerous tribute albums consisting of cover versions of Moré’s songs have been released by artists such as Tito Puente (1978, 1979, and 1985), Charanga de la 4 (1981), Bobby Carcassés (1985), Tropicana All-Stars (2004) and Jon Secada (2017).

Agencies/ Wiki/ BennyMoreBio./ Extractos/ Excerpts/ Internet Photos/ YouTube/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo

download (46)

REGRESA a su Miami y Amigos la Cantante Colombiana Shakira. PHOTOS. * THE COLOMBIAN singer Shakira Returns to her Miami and Friends. PHOTOS.

REGRESA A SU MIAMI Y AMIGOS LA CANTANTE COLOMBIANA SHAKIRA. PHOTOS.

Tras su regreso a Miami, Shakira se reencuentra con amigos y colegas en concierto de Juan Luis Guerra. La cantante colombiana reapareció sonriente junto a Emilio Estefan, Yotuel, Juan Luis Guerra, Lili Estefan, Manuel Turizo o Prince Royce.

images (33)

En un gran encuentro que vivió Shakira este fin de semana fue con el productor cubano Emilio Estefan, que compartió varias fotos con ella en su perfil de Instagram. “Te queremos siempre Shak. Te recibimos con los brazos abiertos porque somos tu familia”. “Reencontrándome con la familia”, contestó ella a las palabras de su amigo.

Desde su llegada a Miami, Shakira se ha mantenido al margen de los focos, seguramente ocupada con la mudanza y estando pendiente del gran cambio que ha supuesto el traslado a sus hijos Milan y Sasha, su máxima prioridad en estos momentos. Pero su agenda no impidió que este sábado 22 de abril estuviese presente FLA Live Arena para el concierto de su amigo Juan Luis Guerra.

El cantante dominicano ofreció un show en Florida que nadie se quiso perder. De hecho, varios fueron los rostros reconocidos los que asistieron al espectáculo. Emilio Estefan, Prince Royce, Manuel Turizo, Yotuel Romero, Beatriz Luengo, Lili Estefan o la mismísima Shakira, acompañada de su hijo Milan, son algunos de ellos.

Precisamente la cantante colombiana es quien se convirtió en la gran protagonista en el tiempo que pasaron entre bastidores, donde saludó a todos y se mostró de lo más sonriente y feliz de estar compartiendo con sus colegas de nuevo.

Con Juan Luis Guerra se fundió un cariño abrazo a la vez que le expresaba su admiración por cómo suena su voz en directo. Acto seguido, la intérprete de “TQG” no pudo ocultar su alegría al reencontrarse con Lili Estefan.

Otra foto que Shaki se tomó entre bastidores del concierto de Juan Luis Guerra fue con Prince Royce y Manuel Turizo. Con el primero ya tiene una canción (“Deja vu”) y con el segundo tiene una en camino que se espera que pronto vea la luz. “Qué lindo encontrarme con amigos y colegas”, comentó la artista de 46 años al compartir el selfie con los artistas.

1682270015-tras-llegada-miami-shakira-reencuentra-amigos-colegas-concierto-juan-luis-guerra (1)

Además, Yotuel Romero y Beatriz Luengo tampoco se quisieron perder el show del cantante de “La Bilirrubina” y en el vídeo que compartió el cantante cubano de la maravillosa velada que pasaron le podemos ver saludando a la de Barranquilla.

A la cantante colombiana la recibieron con los brazos abiertos en Miami después de dejar Barcelona. Un nuevo capítulo que comienza Shakira tras su ruptura con Gerard Piqué y en el que está acompañada de sus dos hijos, Milan y Sasha, que dentro de poco se volverán a reencontrar con su padre, que viajará hasta la Ciudad del Sol para pasar unos días con ellos.

logo

download (53)

THE COLOMBIAN SINGER SHAKIRA RETURNS TO HER MIAMI AND FRIENDS. PHOTOS.

After her arrival in Miami, Shakira is reunited with friends and colleagues at a Juan Luis Guerra concert. The Colombian singer reappeared smiling along with Emilio Estefan, Yotuel, Juan Luis Guerra, Lili Estefan, Manuel Turizo, and Prince Royce.

download (62)

In a great meeting, Shakira lived this weekend with the Cuban producer Emilio Estefan, who shared several photos with her on her Instagram profile. “We always love you Shak. We welcome you with open arms because we are your family.” “Reuniting with the family,” she replied to the words of her friend.

Since her arrival in Miami, Shakira has stayed out of the spotlight, surely busy with the move and keeping an eye on the big change that her move to her children Milan and Sasha has brought her top priority. right now. But her schedule did not prevent FLA Live Arena from being present this Saturday, April 22, for the concert of her friend Juan Luis Guerra.

The Dominican singer offered a show in Florida that no one wanted to miss. In fact, several were the recognized faces that attended the show. Emilio Estefan, Prince Royce, Manuel Turizo, Yotuel Romero, Beatriz Luengo, Lili Estefan or Shakira herself, accompanied by her son Milan, are some of them.

Precisely the Colombian singer is the one who became the great protagonist in the time they spent behind the scenes, where she greeted everyone and was most smiling and happy to be sharing with her colleagues again.

With Juan Luis Guerra she melted a loving hug while she expressed her admiration for how his voice sounds live. Immediately afterward, the interpreter of “TQG” could not hide her joy when she met Lili Estefan again.

FuZ_QbUWAAMTzlt

Another photo that Shaki took behind the scenes of the Juan Luis Guerra concert was with Prince Royce and Manuel Turizo. With the first, she already has a song (“Deja vu”) and with the second she has one on the way that she hopes will see the light of day soon. “How nice to meet friends and colleagues,” said the 46-year-old artist when sharing the selfie with the artists.

In addition, Yotuel Romero and Beatriz Luengo did not want to miss the show of the singer of “La Bilirubina” either, and in the video that the Cuban singer shared of the wonderful evening they spent, we can see him greeting the one from Barranquilla.

The Colombian singer was welcomed with open arms in Miami after leaving Barcelona. A new chapter that Shakira begins after her break with Gerard Piqué and in which she is accompanied by her two children, Milan and Sasha, who will soon be reunited with their father, who will travel to the City of the Sun to spend a few days with them.

Agencies/ CiberCuba/ Izabela Pecherska/ Extractos/ Excerpts/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo

download (46)

SANTIAGO de Cuba por Dentro (II): los Bebedores del ron “Mafugo”. PHOTOS. * SANTIAGO de Cuba Inside (II): the Drinkers of “MAFUGO” Rum. PHOTOS.

SANTIAGO DE CUBA POR DENTRO (II): LOS BEBEDORES DEL RON “MAFUGO”. PHOTOS.

Santiago de Cuba es un enorme plato hondo. Una ciudad rodeada por una sierra montañosa que le otorga, desde arriba, cierto aire de coliseo romano.

download (56)

INCREIBLEMENTE, los santiagueros beben a toda hora y a diario. No importa si hay sol o si el día está nublado, si están en carnavales o en temporada no festiva, si ganaron la Serie Nacional de Béisbol, si quedaron por primera vez en el sótano de la tabla de posiciones o si esperan un ómnibus del transporte público. Los santiagueros beben y beben. No tienen para cuándo ni por qué parar.

A pesar de que los bares estatales (y asuman estatales como bares de mala muerte) viven atestados de personas, a los señores aristócratas Havana Club, ron Santiago y Legendario, y a los ciudadanos de clase baja Bartolomé de la Isla, Don Diego, Castillo y Refino, les ha salido en el mercado un rival de turno inesperado: Mafuco.

Ron inventado en el barrio Nuevo Vista Alegre, con sabor a rayo, con peste. Cuando el mafuco se encarrila, quema toda la laringe y el tubo digestivo. Bebida que bien pudiera ser utilizada como líquido para matar insectos o para envasarlo en recipientes y donárselo a las estaciones de policía municipales como spray antidisturbios.

Aún así la gente lo consume. “Cada vez más”, dice Mary, una de las principales vendedoras del Nuevo Vista Alegre. “Si no tuviera tanta venta, quizás ya hubiera dejado el negocito. Pero el lío es que el santiaguero es alcohólico pal diablo y desde que yo me levanto estoy vendiendo hasta que me acuesto”.

Mary tiene 53 años, es obesa y mulata. De buen carácter, pero muy celosa con su negocio. No me deja hacerle fotos ni a ella ni al proceso de preparación cuando destilan el alcohol de donde sale el mafuco. Porque Mary no tiene licencia para hacer lo que hace y sabe además que lo que está vendiendo es pura dinamita y que está destrozando los hígados de sus vecinos alcohólicos.

“El mafuco es fácil de hacer”, dice Mary sentada en un sillón de madera en el portal de su casa mientras uno de sus sobrinos le alcanza a un comprador una caneca llena hasta el tope.

Para hacer el Mafuco, sus inventores compran el alcohol de madera que el Estado le vende a los núcleos familiares que no tienen gas manufacturado en la casa. O, en su defecto, esperan a que pasen por el vecindario los inspectores de salud pública encargados de erradicar las plagas de mosquitos Aedes Aegypti. Estos inspectores utilizan alcohol para flamear y limpiar los focos de infección.

Según Mary, una vez obtenido el alcohol, “hay que colarlo para quitarle el olor a luz brillante (querosén), luego lo mezclo con huevo batido para cortarlo y lo dejo reposar un rato. Después lo paso por el colador y listo”.

Uno de los tres cuartos de la casa de Mary está repleto de pomos plásticos con la bebida. De ahí ella y su familia (quien esté en casa siempre que alguien toque a la puerta) van preparando las botellas y canecas con la bebida incendiaria.

“Eso es como el sirope de refresco sin diluir, un extracto. Lo preparo con mi formulita, le echo limón, naranja, una caneca del alcohol preparado, un pepino de agua, y de ahí sale el famoso Mafuco.”

El Mafuco es tan malo que tomarse una botella sería demasiado. La venta se da más bien de caneca en caneca y de trago en trago. La caneca entera vale cinco pesos y el trago sencillo un peso.

“Como al final todos los que compran son alcohólicos y casi nunca tienen dinero para una botella, yo les tengo marcadas las canequitas por trago, para no pasar trabajo. Al final ellos son mi público”, dice Mary.

–¿En casa ustedes toman Mafuco? –pregunté.

–Dios me libre niño, eso es matarrata –dice Mary.

download (60)

HIJOS DEL MAFUCO…

Bien temprano, antes de que el día empiece a aclarar, algunos borrachos van llegando de sus casas. Mientras tanto, otros abren los ojos para descubrirse tirados en plena acera, en el suelo, recostados en un árbol, en el mismo lugar donde se tomaron el último trago de la noche anterior.

A las ocho de la mañana, Mary abre la puerta de su casa y ya hay unos cuantos mafuqueros merodeando para despertar el estómago con el primer trago de la jornada. Luego, durante el día, los clientes aumentan.

“Son un sindicato. Ninguno de ellos vive en esta cuadra, pero se pasan el día entero aquí, bebiendo”, dice Angelina Rodríguez, vecina del Nuevo Vista Alegre.

Angelina es cocinera de la Universidad de Santiago de Cuba y me habla desde una silla plástica que ha puesto en las afueras de su casa para tomar el fresco. “Los mafuqueros no comen nada durante el día, a veces nosotros los vecinos somos quienes les damos algo para que le echen al tanque. Es normal que se desmayen ahí mismo en la calle o que les den golpes de hipoglucemia. Muchos han muerto por cirrosis hepática o porque en sus borracheras no han visto venir las camiones de carga que pasan por el medio de la avenida y los han arrollado”.

La mayoría de estos borrachos viven o se ganan la vida en el vertedero municipal, sitio a donde va a parar toda la basura de la ciudad. Son como aves de rapiña, van al basurero a recoger desechos y venderlos como materia prima, así se buscan unos pocos pesos.

Parecen cuerpos andantes sin alma, personas remendadas. En el barrio, los vecinos no paran de meterse con ellos, los joden hasta la saciedad. A todos los mafuqueros los han apodados de algún modo, no hay ni uno solo al que lo llamen por su verdadero nombre.

Wisin es tuerto y recién ha bajado del basurero con algo de dinero para beber. Su hermano Yandel amaneció muerto en la esquina hace unos días, lo encontraron junto a un latón de basura con los ojos y la boca abierta. Todo parece indicar que sufrió un coma alcohólico.

Un vecino sale de su casa y echa en el borde de la acera varias cabezas de pescados para que los gatos callejeros coman algo. Wisin, a unos metros, se percata. Cuando el vecino se voltea, deja la caneca a un lado, saca una jaba de nailon de uno de los bolsillos traseros del pantalón y recoge las cabezas de pescado. “Ahora con esto me hago una sopita sabrosa”, dice.

EL “COMEALMENDRAS” SANTIAGUERO…

El “Comealmendras” es el único que no habla con nadie. El resto de los mafuqueros se reúne en grupos, debajo de los árboles. Además de su soledad, la otra diferencia entre el Comealmendras y el resto es que él si se alimenta. Con almendras y mangos solamente, pero al menos compensa con algo.

El Comealmendras tiene un moretón en el ojo derecho. El Ballena es el culpable, y está sentado, con la cabeza hundida entre sus antebrazos. Tiene los pies abiertos y una mancha enorme en el pantalón que se traspasa a la acera. El Ballena está orinándose encima.

Muchos prefieren que siga en ese estado de inconsciencia y aturdimiento, pero saben que no durará mucho. En un par de horas, El Ballena comenzará de nuevo a ofender a las personas que pasan y a encararse con los borrachos que intenten contradecirlo. Cuando toma, El Ballena se transforma, se vuelve un tipo insoportable que falta al respeto. Todo lo contrario de cuando está sobrio, lástima que hace mucho tiempo que no se le ve así.

“Es el más conflictivo de todos, en la borrachera le da por fajarse porque fue boxeador. Ha tumbado en KO a varios de los mafuqueros”, dice Norberto Burgos, vecino del barrio. El Ballena no tiene dientes y lleva un pulóver muy viejo del Barça de Guardiola, con huecos por donde quiera. Ayer se quedó a dormir a la intemperie, sin fuerzas para levantarse. Con el único con que El Ballena no pasa del primer round es con el Mafuco.

download (58)

“A mí me decían la pantera negra. Fui primero amateur y después me fui a boxear profesionalmente en México”, dice antes de enseñarme las dos chequeras de jubilación que cobra mensualmente.

Tamayito también fue boxeador y es el único que encara a El Ballena. Él fue campeón de Cuba de 54 kg a los 16 años y unos años más tarde integró la selección nacional. Pero no duró mucho en el boxeo organizado porque en 1987, en Hungría, la única vez que salió del país, se enfrentó a un boxeador checo que le iba ganando el combate y cuando su derrota era inevitable, se le acercó, lo tumbó y ya teniéndolo en el piso le cayó a patadas.

Lo sacaron del equipo nacional y tuvo que regresar a Santiago sancionado de por vida, no volvería a subirse a un ring. Sin el boxeo, no le encontró sentido a la vida. “No hago más nada que esto, mi pincha es la curda”.

–¿Te gusta el Mafuco?

–No es que me guste, es que es más barato que los otros rones –dice.

Un vecino le acaba de regalar un pan con huevo frito. Tamayito se siente débil, dice que hace dos días que no come nada. Devora el pan en un santiamén y se pone a remendar una muñeca vieja y sucia que ha traído del basurero. Si la vende, podrá comprarse otra caneca de Mafuco.

Lo sacaron del equipo nacional y tuvo que regresar a Santiago sancionado de por vida, no volvería a subirse a un ring. Sin el boxeo, no le encontró sentido a la vida. “No hago más nada que esto, mi pincha es la curda”.

logo

download (39)

SANTIAGO DE CUBA INSIDE (II): THE DRINKERS OF “MAFUGO” RUM. PHOTOS.

Santiago de Cuba is a huge deep dish. A city surrounded by a mountain range that gives it, from above, a certain air of a Roman coliseum.

download (57)

Incredibly, people from Santiago drink at all times and daily. It does not matter if there is sun or if the day is cloudy, if they are in carnivals or in a non-festive season, if they won the National Baseball Series, if they were in the bottom of the standings for the first time or if they are waiting for a public transport bus. public. The people of Santiago drink and drink. They don’t have when or why to stop.

Despite the fact that the state bars (and assume state bars are seedy bars) live crowded with people, the aristocratic gentlemen Havana Club, Santiago and Legendario rum, and the lower class citizens Bartolomé de la Isla, Don Diego, Castillo and Refining, an unexpected rival has appeared on the market: Mafuco.

Rum invented in the Nuevo Vista Alegre neighborhood, with a flavor of lightning, with a plague. When the mafuco is on track, it burns the entire larynx and digestive tube. Drink that could well be used as a liquid to kill insects or to be packed in containers and donated to municipal police stations as riot spray.

Still people consume it. “More and more,” says Mary, one of the main salespeople for the Nuevo Vista Alegre. “If I didn’t have so many sales, maybe I would have already left the little business. But the trouble is that the man from Santiago is an alcoholic for the devil and from the moment I get up I’m selling until I go to bed”.

Mary is 53 years old, obese and mulatto. She has a good character, but is very jealous of her business. She won’t let me take pictures of her or the preparation process when they distill the alcohol from which the mafuco comes out. Because she Mary does not have a license to do what she does and she also knows that what she is selling is pure dynamite and that she is destroying the livers of her alcoholic neighbors.

“The mafuco is easy to make,” says Mary, sitting in a wooden chair on the porch of her house while one of her nephews hands a buyer a bin full to the brim.

To make the Mafuco, its inventors buy wood alcohol that the State sells to families that do not have manufactured gas at home. Or, failing that, they wait for public health inspectors tasked with eradicating Aedes Aegypti mosquito infestations to pass through the neighborhood. These inspectors use alcohol to flame and clean the sources of infection.

According to Mary, once the alcohol is obtained, “you have to strain it to remove the smell of bright light (kerosene), then I mix it with beaten egg to cut it and let it sit for a while. Then she put it through the strainer and that’s it ”.

One of three rooms in Mary’s house is full of plastic drink bottles. From there she and her family (whoever is at home whenever someone knocks on the door) prepare the bottles and cans with the incendiary drink.

“That’s like full-strength soda syrup, an extract. I prepare it with my little formula, I add lemon, orange, a can of prepared alcohol, a water cucumber, and from there comes the famous Mafuco.”

Mafuco is so bad that drinking a bottle would be too much. The sale occurs rather from can to can and from drink to drink. The whole can is worth five pesos and a simple drink one peso.

“As in the end all those who buy are alcoholics and almost never have money for a bottle, I have marked the cans for them by drink, so as not to have to work. In the end they are my audience”, says Mary.

– Do you drink Mafuco at home? -I asked for.

“God help me, child, that’s rat poison,” says Mary.

download (61)

SONS OF THE MAFUCO…

Very early, before the day begins to clear up, some drunks come from their houses. Meanwhile, others open their eyes to find themselves lying on the sidewalk, on the ground, leaning against a tree, in the same place where they had their last drink the night before.

At eight in the morning, Mary opens the door of her house and there are already a few mafuqueros hanging around to wake up the stomach with the first drink of the day. Then during the day the customers increase.

“They are a union. None of them live on this block, but they spend the whole day here drinking,” says Angelina Rodríguez, a resident of Nuevo Vista Alegre.

Angelina is a cook at the University of Santiago de Cuba and she speaks to me from a plastic chair that she has placed outside her house to get some fresh air. “The mafuqueros don’t eat anything during the day, sometimes we, the neighbors, are the ones who give them something to put in the tank. It is normal for them to faint right there in the street or for them to get hypoglycemic shocks. Many have died from cirrhosis of the liver or because in their drunken binges they did not see the trucks that pass through the middle of the avenue coming and they have been run over”.

Most of these drunks live or earn their living in the municipal dump, where all the city’s garbage ends up. They are like birds of prey, they go to the garbage dump to collect waste and sell it as raw material, thus they look for a few pesos.

They look like walking bodies without a soul, patched up people. In the neighborhood, the neighbors do not stop messing with them, they screw them over and over again. All the mafuqueros have been nicknamed in some way, there is not a single one who is called by his real name.

Wisin is one-eyed and has just come down from the dump with some drink money. His brother Yandel woke up dead on the corner a few days ago, they found him next to a garbage can with his eyes and mouth open. Everything seems to indicate that he suffered an alcoholic coma.

A neighbor comes out of his house and throws several fish heads on the edge of the sidewalk for the stray cats to eat. Wisin, a few meters away, notices. When the neighbor turns around, he puts the bin aside, takes a nylon bag from one of the back pockets of his pants, and picks up the fish heads. “Now with this I make a tasty soup,” he says.

vendedores-de-agua.

THE “COMEALMENDRAS” SANTIAGUERO…

The “Comealmendras” is the only one who doesn’t talk to anyone. The rest of the mafuqueros meet in groups, under the trees. In addition to his loneliness, the other difference between the Almond Eater and the rest is that he does eat. With almonds and mangoes only, but at least it makes up for something.

The Comealmendras has a bruise on his right eye. The Whale is the culprit, and he is sitting with his head buried in his forearms. His feet are open and a huge stain on his pants that spills onto the sidewalk. The Whale is urinating on himself.

Many prefer him to remain in that unconscious, dazed state, but they know it won’t last long. In a couple of hours, El Ballena will again start offending passers-by and confronting drunks who try to contradict him. When he drinks, El Ballena transforms, he becomes an insufferable guy who disrespects. Quite the opposite of when he’s sober, he’s a pity that he hasn’t seen himself like this in a long time.

“He is the most conflictive of all, when he was drunk he starts fighting because he was a boxer. He has knocked out several of the mafuqueros, ”says Norberto Burgos, a neighbor of the neighborhood. El Ballena has no teeth and is wearing a very old jersey from Guardiola’s Barça, with holes wherever he wants. Yesterday he stayed to sleep outdoors, without the strength to get up. The only one with which El Ballena does not go beyond the first round is with Mafuco.

“They called me the black panther. I was first an amateur and then I went to box professionally in Mexico, ”he says before showing me the two retirement checkbooks that he collects monthly.

Tamayito was also a boxer and is the only one who faces El Ballena. He was the Cuban champion of 54 kg at the age of 16 and a few years later he joined the national team. But it didn’t last long in organized boxing because in 1987, in Hungary, the only time he left the country, he faced a Czech boxer who was winning the fight and when his defeat was inevitable, he approached him, knocked him down and that’s it. having him on the floor he kicked him.

They took him out of the national team and he had to return to Santiago sanctioned for life, he would never get into a ring again. Without boxing, he found no meaning in life. “I do nothing more than this, my prick is the curda.”

Do you like Mafuco?

“It’s not that I like it, it’s just that it’s cheaper than the other rums,” he says.

A neighbor has just given him bread with a fried egg. Tamayito feels weak, he says that he hasn’t eaten anything for two days. He devours the bread in no time and starts mending a dirty old doll that he has brought from the dump. If he sells it, he can buy another Mafuco can.

They took him out of the national team and he had to return to Santiago sanctioned for life, he would never get into a ring again. Without boxing, he found no meaning in life. “I do nothing more than this, my prick is the curda.”

Agencies/ GatoPardo/ Abraham Jiménez Enoa/ Extractos/ Excerpts/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/ www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo

images (3)